Übersetzung von "läuft bereits" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bereits - Übersetzung : Läuft - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Läuft bereits - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Läuft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Läuft bereits
Already Running
Download läuft bereits.
Download already running.
Die Anwendung läuft bereits!
Application already running!
Der Beagle Dienst läuft bereits.
Beagle service already running.
RSIBreak läuft bereits Es befindet sich hier
RSIBreak is already running It is located here
Die Spielzeit läuft bereits, sobald das Spiel gestartet wurde.
The game timer will start immediately if the game is started.
In der aktuellen Sitzung läuft bereits eine ZModem Übertragung.
The current session already has a ZModem file transfer in progress.
Das geladene Lied abspielen bzw. anhalten, wenn es bereits läuft.
Play the loaded song, if it is n't playing, or pause it, if it's already playing.
KWin anscheinend läuft bereits ein Fenstermanager. KWin wird nicht gestartet.
kwin it looks like there's already a window manager running. kwin not started.
Diese Aktion startet die Anwendung, falls sie nicht bereits läuft.
This action causes the application to start if not already running
5.1.3 In Frankreich läuft bereits seit 1960 eine diesbezügliche Debatte.
5.1.3 In France, the debate has been ongoing since 1960.
Ja, bereits seit Januar 2001 läuft das mittlerweile vierte Protokoll.
Yes, a Fourth Protocol has now been in operation since January 2001.
Es wurden neue Spielregeln ausgewählt es läuft jedoch bereits ein Spiel.
A new game type has been selected, but there is already a game in progress.
Verhindert das Anzeigen des Hauptfensters von KMix, wenn KMix bereits läuft.
Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running.
Es läuft bereits ein Abholvorgang, es kann kein zweiter gestartet werden.
Mail check already in progress, unable to start a second check.
Die Zeichenerkennung lässt sich nicht starten. Wahrscheinlich läuft bereits ein Zeichenerkennungsprozess.
Could not start OCR Process. Probably there is already one running.
Eine andere Instanz von KMyMoney läuft bereits. Möchten Sie hier abbrechen?
Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?
Diese Kampagne läuft bereits seit Jahren, und sie kämpfen immer noch.
That campaign has continued for years and they are still fighting.
Falls kded4 ohne Parameter aufgerufen wird und bereits läuft, erscheint die Meldung
If kded4 is called without parameters and is already running, it shows the message
Wie ich vorhin bereits sagte, läuft das derzeitige Projekt noch bis 2003.
As I have indicated in my previous statement, the project that is being undertaken at the moment will continue until 2003.
Es läuft, es läuft, es läuft!
Come on, Marcel.
Es läuft, es läuft, es läuft!
Everything okay? Okay, okay, okay!
Es läuft bereits ein Spiel. Der Start eines neuen wird das alte beenden.
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it.
Es läuft bereits ein Spiel. Der Start eines neuen wird das alte beenden.
Engine
Und dieser Kreislauf läuft und läuft und läuft.
And the cycle just goes and goes and goes.
Der Verstand läuft und läuft
The mind runs on
Es läuft bereits ein Prozess. Soll der laufende Prozess beendet und der neue angehängt werden?
A process is already running. Would you like to terminate it and attach the new process?
Es läuft bereits eine Vorschau. Beenden Sie diese erst, bevor eine neue Vorschau gestartet werden kann.
There is already a preview running that has to be finished to run this one.
Dieses Programm, das häufig als das Flaggschiff der EG Forschung bezeichnet wurde, läuft bereits seit 1984.
Council decided on a one month reduction.
Gegenwärtig läuft sie oftmals auf den Versuch hinaus, bereits entstandene Schäden zu erkennen und zu reparieren.
What often happens nowadays is that attempts are made to identify and repair damage once it has occurred.
Läuft
Running
Läuft...
Running....
Läuft.
Rolling.
Und wie läuft das Training? Es läuft gut!
How's your training?
Dieser Befehl wird vor der Einwahl gestartet, läuft also bereits, wenn die Verbindung zum ISP aufgebaut wird.
Run this command before the dialing is initiated, so it is already running when you connect to your ISP.
Die Steuerpolitik läuft bereits auf Hochtouren und muss nun über mehrere Jahre allmählich härter werden, ansonsten spitzen sich bereits problematische Staatsverschuldungs Situationen noch weiter zu.
As for fiscal policy, it is already in high gear and needs gradual tightening over several years, lest already troubling government debt levels deteriorate even faster.
Etwas läuft immer falsch, wenn nie was richtig läuft.
Something's always wrong when nothing's always right.
Es läuft dort seit 2008, und es konnten bereits Herzstillstände gestoppt und Herzleiden in der Klinik versorgt werden.
They'd been running that since 2008, and already have stopped cardiac arrests and distress within the hospital.
Innovation in Gebieten, in denen es bereits gut läuft, rentiert sich doch schon, auch ohne das Zutun Europas.
After all, innovation in areas that have already grown prosperous is paying dividends even now and taking place without European funding.
Wie Sie jedoch wissen, läuft die Evaluierung bereits, und ich werde Zwischenberichte zur Verfügung stellen, sobald sie vorliegen.
However, as you know, the evaluation is already under way and I will make any interim reports available as soon as they are produced.
Vorgang läuft
Running task
Wiederherstellung läuft...
Restoring...
Initialisierung läuft
Initializing ...
Initialisierung läuft
Initializing
Initialisierung läuft
Initializing...

 

Verwandte Suchanfragen : Läuft Gut - Zeit Läuft - Motor Läuft - Läuft Von - Zeit Läuft - Läuft Tief - Läuft Kontinuierlich - Läuft Nach - Licht Läuft