Übersetzung von "lästige" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine lästige, lärmende Zänkerin. | An irksome, brawling scold! |
Es ist die lästige Pflicht. | It's the chore. |
Und diese lästige britische Frage! | We need a clear answer to this question. |
Keine Fragen oder lästige Vertreter. | See your local finance company. No questions. No callmakers. |
Um einige lästige Felsen zu sprengen. | Just to blow up some cumbersome rocks. |
Lästige Dinger, solche Splitter, höchst unangenehm. | Nasty things splinters, most trying. |
Tauben sind sehr lästige Vögel in Städten. | Pigeons are very bothersome birds in cities. |
Einige weitere lästige bürokratische Bestimmungen wurden gestrichen. | Certain other officious bureaucratic provisions have been removed. |
Sie muss morgen dieses lästige Ritual absolvieren. | She has to go through that tiresome ritual tomorrow. |
Sie sehen aus wie Fernsehkameras, Monitore, lästige Radiomikrofone. | They look like TV cameras, monitors, annoying radio mics. |
Ich mache daher auf dieses lästige Problem aufmerksam. | I would like to make this extreme inconvenience known. |
Matthieus Gehirnscan zeigt, dass Mitgefühl keine lästige Arbeit ist. | Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. |
Diese lästige Bojenklette ist fast so voll wie wir. | That meddling buoytender's near as full up as we are. |
Auch eine lästige Pflicht, dass wir Vernachlässigung der Sorgfalt Verletzung | Also a chore that we neglect neglect neglect |
Die ist nur dazu da, eine lästige Szene zu vermeiden. | This is simply to prevent a troublesome scene. |
Meine kleine Schwester, lästige A. Dieser Brief der weltweit größten Einflüsse.. | Alef is the letter of the big influences in the world |
Ich bin natürlich eine lästige Alte. Du darfst das nicht denken, Mutter. | Oh, I know I'm tiresome. |
Jahrhundert Im Zuge der Industrialisierung sah man die Befestigungsanlagen nur noch als lästige Hindernisse. | Demolition and restoration in the 19th century In the course of industrialization, the fortifications were considered to be only annoying obstacles. |
Es wurde nicht mehr als lästige Ruine wahrgenommen, sondern als Wahrzeichen einer stolzen Vergangenheit. | It was no longer perceived as a troublesome ruin, but as a symbol of a proud past. |
Damit entfällt das lästige Untertauchen der Probanden und die Messdauer ist kürzer (nur 10 Minuten). | The U.S. Army and U.S. Marine Corps also rely on the height and circumference method. |
Nur ein paar lästige Hindernisse die UNO und die irakische Bevölkerung stehen ihnen dabei im Weg. | Only a few pesky obstacles the UN, and the Iraqi people stand in their way. |
So werden jeglicher Interessenkonflikt oder lästige Unklarheiten zwischen den Partnern dieses Projekts von vorn herein ausgeschlossen. | This will preclude any conflict of interests or awkward ambiguity between the partners of this project. |
Denn wenn Mitgefühl eine lästige Arbeit wäre, würde sie keiner tun wollen außer vielleicht der Dalai Lama oder so. | Because if compassion was a chore, nobody's going to do it, except maybe the Dalai Lama or something. |
Denn wenn Mitgefühl eine lästige Arbeit wäre, würde sie keiner tun wollen außer vielleicht der Dalai Lama oder so. | Because if compassion was a chore, nobody's going to do it, except maybe the Dalai Lama or something. |
Nach unserem Eindruck schieben die Regierungen im Ministerrat die eigentlichen Probleme Europas wie eine lästige Angelegenheit vor sich her. | In our opinion it is not really Parliament's job to insert the subsidies for the ECSC to combat the crisis in the steel in dustry. |
Heute haben Ingenieur eine Lösung gefunden um die Autos räumiger und tiefer zu gestalten, ohne lästige Welle über den Boden. | Today, engineers have found a way to make a car roomier and closer to the road, without a clumsy shaft above the floor. |
Nein, nein! Ich kann Haus und Hof nicht verlassen! Er gestikulierte heftig. Und dann das lästige Kind ... die Scherereien ... die Kosten! | For, after all, he exclaimed, gesticulating, I can't exile myself have a child on my hands. |
Für ihn sind Boris Berezovsky und seine Anhänger lästige Quälgeister, von denen sich die meisten sowieso schon dem Willen Putins angeschlossen haben. | To him, Boris Berezovsky and his cronies are a nuisance most are already been broken to Putin s will. |
Nur Sie nur müssen wir in den Müll leben und plötzlich sagte ich, später, eine lästige Licht dein Gesicht die ganze Welt | Only you only we have to live in the garbage and suddenly I said, later, an annoying light your face the whole world |
Sie entschieden sich für ein Leben ohne lästige Wesen namens Frauen, da sie im Umgang mit ihnen alle auf die Nase gefallen sind. | As she may not pass the bridge, due to the sign, she uses a marker to turn the women's face into a man's face. |
Es wurde vorgeschlagen, dass ein Bieter, der die Anfechtung einer Vergabe einleiten möchte, eine Gebühr entrichten soll, um lästige oder taktische Anfechtungsverfahren zu verhindern. | It has been suggested that a fee should be payable by a tenderer wishing to launch a bid challenge in order to discourage vexatious or tactical challenges. |
Es wurde vorgeschlagen, dass ein Bieter, der die Anfechtung einer Vergabe einleiten möchte, eine Gebühr entrichten soll, um lästige oder taktische Anfechtungsverfahren zu ver hindern. | It has been suggested that a fee should be payable by a tenderer wishing to launch a bid challenge in order to discourage vexatious or tactical challenges. |
Das ist eine ausgesprochen lästige Bestimmung und widerspricht der er klärten Absicht der Kommission, die Genehmigung von Flugtarifen zu vereinfachen und zu beschleunigen. gen. | This is an extremely cumbersome provision and militates against the avowed intention of the Commission to simplify and to speed up approval of fares. |
5.1 Es wurde vorgeschlagen, dass ein Bieter, der die Anfechtung einer Vergabe einleiten möchte, eine Gebühr entrichten soll, um lästige oder taktische Anfechtungsverfahren zu verhindern. | 5.1 It has been suggested that a fee should be payable by a tenderer wishing to launch a bid challenge in order to discourage vexatious or tactical challenges. |
Außerdem überprüfen die Provider, ob es sich um eine lästige und unerwünschte Spam Mail handelt, die gleich gelöscht oder zumindest in einen Spam Ordner wegsortiert wird. | In addition, the providers check whether it is nuisance or unwanted spam mail, which are deleted immediately or at least sorted into a spam folder. |
Das liegt auch daran, daß man glaubt, wenn der Stahlbeihilfenkodex ausläuft, kann man wieder ohne die lästige Kontrolle durch die Europäische Kommission machen, was man will. | The reason for this is that people are under the impression that once the steel aid code expires, they will be able to do their own thing again without the inconvenience of the European Commission' s supervision. |
Ich empfehle Ihnen aber, mit dem JR Narita Express zu fahren (ein Zug fährt alle 30 60 Minuten vom Flughafen ab), um die lästige Umsteigerei zu vermeiden. | However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30 60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains. |
Aus der Perspektive globaler Konzerninteressen sind geschlossene Gesellschaften wie China unternehmensfreundlicher als lästige Demokratien, in denen Gewerkschaften, hohe Menschenrechtsstandards und eine starke Presse die Kosten in die Höhe treiben. | From the perspective of global corporate interests, closed societies like China are more business friendly than troublesome democracies, where trade unions, high standards of human rights protection, and a vigorous press increase costs. |
Die Unternehmen müssen begreifen, dass Unterrichtung und Anhörung keine beschwerliche und lästige Pflicht sind, sondern ein konstruktiver Bestandteil moderner Unternehmensleitung, der dazu beiträgt, im Rahmen einer partnerschaftlichen Zusammenarbeit verantwortungsbewusste Mitarbeiter heranzubilden. | Undertakings must realise that consultation and the provision of information are not a laborious and onerous duty but a constructive part of modern management and that creating partnerships also creates responsible employees. |
Es ist nicht schwierig, daraus zu schließen, daß der Rat das Konsultationsverfahren als eine lästige Formalität angesehen hat, die vernachlässigt werden kann, weil das Parlament sich mit den bevorstehenden ersten europäischen Wahlen befaßt. | It is difficult to avoid the conclusion that the Council regarded the consultation procedure as an irksome formality which could be neglected while Parliament was preoccupied with the imminence of the first European elections. |
Dabei geht es in erster Linie darum, dem Wirtschaftsleben durch die Schaffung größtmöglicher Freiheit neue Impulse zu geben geringe Steuern, niedrige Sozialabgaben, wenig Mitsprache für Arbeitnehmer und vor allem keine lästige Um weltgesetzgebung. | But it is not in our interests, for we are also members of the free trade area, from which Sweden derives great benefit, and it means that Denmark, for which Sweden is an important market, is less able to compete with Swedish products than previously. |
Aber um die verschiedenen Schritte zur Verwendung des krankenhauseigenen IT Systems zu verstehen, muss ein neu angestellter Neurochirurg nach 27 Jahren Ausbildung vielleicht eine dicke Bedienungsanleitung lesen, lästige Kurse besuchen und sich regelmäßig fortbilden. | But a newly hired neurosurgeon with 27 years of education may have to read a thick user manual, attend tedious classes, and accept periodic tutoring from a change champion to master the various steps required to use his hospital s IT system. |
Das heißt, China muss eine offenere Gesellschaft werden und eine aktivere Rolle bei der Wahrung einer friedlichen und stabilen Weltordnung spielen. Das darf China nicht als lästige Notwendigkeit betrachten, sondern als eine Inspiration für Größe. | The best periods in Chinese history were those in which the country was most open both internally and towards the outside world. |
Leider ist eine Reihe von technologischen Produkten, die wir mehr oder weniger verwenden, erfordern diese unsere ständige Aufmerksamkeit, und haben irgendwie lästige Signaltöne (Telefon Piepton) und sie bitten ziemlich um unsere Aufmerksamkei die ganze Zeit. | Unfortunately, a number of technological products that we sort of use they require our constant attention and they have these sort of annoying beeps (phone beeping) and they sort of ask for our attention all the time. |
Man betrachte etwa folgendes Szenario Die Überlebensraten für die vier Gruppen betragen über zehn Jahre hinweg 70 , 71 , 80 bzw. 82 , und der Anteil derjenigen, bei denen lästige Nebenwirkungen auftreten, liegt bei 1 , 2 , 5 bzw. 50 . | Consider the following scenario Ten year survival rates for the four groups are 70 , 71 , 80 , and 82 , respectively, and the proportion of people developing troublesome side effects is 1 , 2 , 5 , and 50 . |