Übersetzung von "lässt vermuten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bei all Ihrem Scharfsinn lässt sich das vermuten. | With all your ingenuity you can presume that. |
Die Realität ist nicht so glanzvoll wie der erste Blick vermuten lässt. | The reality is not as gleaming as it first looks. |
Erstens fällt das Weißbuch etwas bescheidener aus, als der Titel vermuten lässt. | Firstly, this paper is slightly more modest than its title suggests. |
Und das lässt euch nicht vermuten, dass er aus der Klapsmühle kommt? | Thirteen bodies in the cellar and that don't tip you off the guy's from a nuthouse? |
Wie der Name vermuten lässt, wird ie Datei nur ein einziges Mal eingebunden. | As the name suggests, it will be included just once. |
Chens bisheriger Werdegang lässt vermuten, dass er an seiner gescheiterten Präsidentschaft festhalten wird. | Chen s record suggests he will hang on to his failed presidency. |
Das starke Auftreten der DPP lässt vermuten, dass Taiwan eine Wiederannäherung nur eingeschränkt befürwortet. | The DPP's strong showing suggests that Taiwan's support for rapprochement is limited. |
Jangs Griff nach dem Posten lässt vermuten, dass der interne Machtkampf bereits Fahrt aufnimmt. | Jang s move to the post strongly suggests that the internal struggle for power is already heating up. |
Ein Tweet von Abdullah Abdullah lässt jedoch vermuten, dass Ghanis Männer die Aggressoren waren | But a tweet from Abdullah Abdullah's Twitter account suggested Ghani's men were the aggressors |
Die niedrige Position des Schädels lässt vermuten, dass Stegosaurus niedrig wachsende Vegetation abgegrast hat. | The skull's low position suggests that Stegosaurus may have been a browser of low growing vegetation. |
Und er lässt vermuten, dass Xi wahrscheinlich nicht als allmächtiger Staatschef aus der Entwicklung hervorgeht. | And it implies that Xi is unlikely to emerge as paramount leader. |
Das lässt vermuten, dass ihr Befinden Besorgnis erregend ist. Die Bevölkerung ihres Landes ist beunruhigt. | This has given rise to rumors that her condition may be serious... which is causing alarm and anxiety among the people in her country. |
Er ist Biologe, aufstrebender Marineoffizier und wie der Name des Blogs es vermuten lässt begeisterter Vogelbeobachter. | Daniel is a biologist, an aspiring naval officer, and as the title of his blog suggests, a fan of bird watching. |
Es herrscht ein allgemeines Denken vor, dass vermuten lässt, ein Weißer müsste qualitativ hochwertige Waren verkaufen. | There was a prevailing line of thinking that suggested that a white person must be selling good quality products . |
Die hohe Anzahl der Krater lässt vermuten, dass Oberon die älteste Oberfläche aller großen Uranusmonde besitzt. | This high number of craters indicates that Oberon has the most ancient surface among Uranus's moons. |
Sie fährt nicht wie der Name vermuten lässt auf Schienen, sondern auf Rädern auf normaler Straße. | It does not run on rails as the name suggests, but is a road train that runs on wheels on normal roads. |
Wie der Name vermuten lässt, dienen Konstruktoren dem Erschaffen (Konstruieren) von Objekten nach einem gewissen Vorbild. | The same name (e.g., codice_4) can be used for multiple different kinds of classes. |
Leider lässt allein schon die Höhe der Erwartungen vermuten, dass diese fast mit Sicherheit enttäuscht werden werden. | Unfortunately, the magnitude of the expectations alone suggests that disappointment is almost certain. |
Dies lässt vermuten, dass ihm der Ulster Zyklus mit den Sagen um Cú Chulainn nicht bekannt war. | Blathnat discovers how to kill him and betrays him to Cú Chulainn, who does the deed. |
Die Abfrage einer DNSBL ist, wie der Name bereits vermuten lässt, aus technischer Sicht eine DNS Abfrage. | Append the DNSBL's domain name 23.42.168.192.dnsbl.example.net . |
Vor allem der Tempel des Kaiserkultes lässt vermuten, dass die Stadt den Status der Provinzialhauptstadt Britannien einnahm. | As a colonia (the only one in Britain at the time) its citizens held equal rights to Romans, and it was the principal city of Roman Britain. |
Eine begrenzte Anzahl an Daten lässt vermuten, dass der Plasmaspiegel von Duloxetin bei diesen Patienten höher ist. | Limited data suggest that the plasma levels of duloxetine are higher in these patients. |
Diese ausgedehnte Gemarkung lässt Heimatforscher vermuten, dass Schriesheim neben Ladenburg zu den ältesten Orten im Umkreis zählen könnte. | This breadth has led local historians to conclude that Schriesheim could, along with Ladenburg, be one of the oldest towns in the area. |
Diese Gruppe folgt nicht direkt auf die Moiren, es gibt eine Lücke, die ein weiteres Kampfpaar vermuten lässt. | This group does not immediately follow the Moirai there is a gap which probably held another pair of fighters. |
Jedoch lässt ein Blick auf die demokratischen Übergänge seit 1974 vermuten, dass ein Regimewechsel in China keine Katastrophe wäre. | But the record of democratic transitions since 1974 suggests that regime change in China is unlikely to be calamitous. |
Zusammen lässt dies vermuten, dass das Ergebnis einer zweimal hintereinander ausgeführten FFT für beliebige Signale dem Original ähneln wird. | These results, however, are very sensitive to the accuracy of the twiddle factors used in the FFT (i.e. |
Dieser Gesetzentwurf hat für die Zukunft der Kommission eine größere Bedeutung als sein mehr als langweiliger Titel vermuten lässt. | This draft legislation is more important to the future of the Commission than its less than thrilling title suggests. |
Was uns zur Kenntnis gelangte, lässt vermuten, dass beide Aussagen wahr sind die begründete Hoffnung und die gegenwärtigen Übel. | What has been revealed to us here suggests that both of these propositions are true both the reasons for hope and the present evils. |
Eine Überprüfung der Post Marketing Daten lässt vermuten, dass Patienten ab 65 Jahren häufiger als die Allgemeinbevölkerung folgende Ereignisse melden | Review of post marketing data suggests that patients aged 65 years or older report a higher frequency than the general population of the following events |
Und die Tatsache, dass diese Kulturen diese Zahlen erreicht haben, lässt uns stark vermuten, dass sie uns etwas lehren können. | And the fact that this culture has yielded these numbers suggests strongly they have something to teach us. |
1.3 Andererseits lässt sich im Zusammenhang mit der Wirtschaftskrise eine allgemeine und anhaltende Tendenz der schrittweisen Schwächung der potenziellen Verbraucher beobachten, die vermuten lässt, dass diese Konsumkluft zunehmen wird. | 1.3 Moreover, the economic crisis has led to a widespread and ongoing trend for the gradual weakening of potential consumers, which suggests that this fall in consumption could continue to grow. |
Die Körpergröße der erwachsenen Tiere lässt vermuten, dass die Eier nach dem Legen vom Muttertier aktiv in diese Position geschoben wurden. | There are no hints that Massospondylus constructed nests however, the arrangement of the eggs in tight rows indicates that the eggs were pushed in this position by the adults. |
Dies lässt vermuten, dass eine Mehrheit der Deutschen noch immer nicht die wirtschaftliche Schwäche für wichtiger hält als andere, kurzfristigere Fragen. | This suggests that a majority of Germans still do not yet perceive economic weakness as more important than other, more short term issues. |
Eine populationspharmakokinetische Analyse demographischer Daten lässt vermuten, dass keine Dosisanpassungen in Bezug auf das Körpergewicht oder den ECOG Score notwendig sind. | Population pharmacokinetic analyses of demographic data indicate that no dose adjustments are necessary for weight or ECOG score. |
Lässt sich zu Recht vermuten, dass die bislang spärlichste Kompetenz der EU in Sachen Soziales und Beschäftigung in Zukunft zunehmen wird? | Is it correct to assume that the EU' s extremely sparse powers in the fields of social policy and employment will be expanded in the future? |
Das fordern die Unionsbürger, die Mitgliedstaaten und natürlich das Europäische Parlament bzw. wie sich zu Recht vermuten lässt all seine Mitglieder. | The citizens of Europe, the Member States themselves and, of course, all the Members of the European Parliament, it is fair to assume, are demanding this. |
Die Tatsache , dass sich das Kreditwachstum trotz steigender Zinsen weiterhin stark entwickelte , lässt vermuten , dass die Konjunkturbelebung bei der anhaltend kräftigen Expansion | Towards the end of 1999 the higher interest rates in money markets , which anticipated some tightening in monetary policy , led to a moderate increase in bank lending rates on consumer loans and shortterm loans to enterprises . |
Der Vergleich mit historischen Kontrollwerten lässt vermuten, dass 2 x täglich CELSENTRI 300 mg und Nevirapin ohne Dosisanpassung zusammen gegeben werden können. | Comparison to exposure in historical controls suggests that CELSENTRI 300 mg twice daily and nevirapine can be co administered without dose adjustment. |
Eine Überprüfung der Post Marketing Daten lässt vermuten, dass Patienten ab 65 Jahren oder darüber häufiger als die Allgemeinbevölkerung folgende Ereignisse melden | Review of post marketing data suggests that patients aged 65 years or older report a higher frequency than the general population of the following events |
Er hat uns allerdings nicht gesagt, zu welchem Ergebnis die Gespräche führten, was mich vermuten lässt, dass er nicht viel erreicht hat. | He did not tell us what the outcome was though, which suggests to me that not much was achieved. |
Die Verachtung, auf die unsere Klagen gestoßen sind, lässt mich vermuten, dass die meisten von Ihnen auf einem anderen Planeten leben müssen. | The contempt with which our pleadings have met leads me to think that most of the rest of you must inhabit a different planet. |
Die Tatsache, dass im gesamten UZ erhebliche Mengen verkauft wurden, lässt vermuten, dass es sich nicht um Verkäufe aus reinen Testläufen handelte. | The substantial sales volumes throughout the entire IP did not point to sales from a mere test production. |
Wir vermuten Vieles. | We suspect a lot. |
Sie vermuten richtig. | Your guess is correct. |
Sie vermuten es. | You merely assume it. |
Verwandte Suchanfragen : Vermuten, Dass - Stark Vermuten - Ist Vermuten, - Vermuten Ihn - Zu Vermuten - Wir Vermuten - Forscher Vermuten, - Vermuten, Dass - Wir Vermuten, - Wir Vermuten, - Sie Vermuten,