Übersetzung von "kulturellen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Meiner kulturellen Erziehung ... | My cultural upbringing... |
Abschließend nun zum Handel mit kulturellen und audiovisuellen Dienstleistungen und zur kulturellen Vielfalt. | Lastly, let us talk about trade in cultural and audiovisual services and about cultural diversity. |
Achtung der kulturellen Vielfalt | respect for cultural diversity |
Achtung der kulturellen Vielfalt | respect for cultural diversity |
Über die kulturellen Sachen. | Yes, about the cultural subjects. |
Teilnahme an kulturellen Veranstaltungen | Participation in cultural events |
Dank diesem kulturellen Reichtum, dieser kulturellen Vielfalt können wir zu einer besseren Selbsterkenntnis gelangen. | This cultural diversity and wealth will allow us to gain a better understanding of ourselves. |
Betrifft Gemeinschaftsaktion im kulturellen Bereich | Subject Operation of the Milk Marketing Boards in the UK |
Die kulturellen Widersprüche des Multikulturalismus | The Cultural Contradictions of Multiculturalism |
), Die kulturellen Werte Europas , 2. | ), Die kulturellen Werte Europas, 2. |
(65) Verbesserung der kulturellen Zusammenarbeit | (65) Enhance cultural co operation |
(76) Verbesserung der kulturellen Zusammenarbeit | (75) Improve cultural cooperation |
Bedeutung des kulturellen Erbes und | Cooperation at bilateral, regional and European level would be based on the following principles |
Bedeutung des kulturellen Erbes und | the importance of cultural heritage and |
Das können wir von der kulturellen Seite und vom kulturellen Anspruch Europas her nicht lange durchhalten. | From a cultural point of view, and in terms of Europe's cultural claim, we cannot sustain that for very long. |
Wir brauchen also diesen internationalen rechtlichen Bezug im Interesse der kulturellen Vielfalt und des kulturellen Austauschs. | We therefore need an international legal reference standard in the interests of cultural diversity and cultural exchange. |
Die kulturellen Unterschiede bleiben weiter bestehen. | Cultural differences persist. |
Warum hemmen wir den kulturellen Austausch? | Why are we blocking cultural exchange? |
Leben wir in einer kulturellen Revolution? | Are we living in the Cultural Revolution? |
2.2 Zugang zum kulturellen Erbe Europas | 2.2 Access to Europe s cultural heritage |
2.2 Zugang zum kulturellen Erbe Europas | 2.2 Access to Europe s cultural heritage |
Portugal, Schutz des kulturellen Erbes, Stadterneuerung | Community import, tariff quota farm price hormone, United States |
Kulturgut Schutz des kulturellen Erbes, Zypern | Second legislative term prostitution |
Wir wollen unsere kulturellen Produkte balkanisieren ! | We are going to balkanise our cultural products! |
Wie verteidigen wir den kulturellen Inhalt? | How will we protect the cultural content? |
Erhaltung und Förderung der kulturellen Identität. | These agreements which provide, inter alia, for totalizing periods of insurance or residence in the contracting parties for purposes of eligibility for benefits are concluded between Cyprus and countries with whom there is movement of labour. |
Anzahl der Besuche von kulturellen Stätten | Number of visits to cultural sites |
2.4 Bewahrung und Aufwertung von Traditionen, Kenntnissen und der Vielfalt des kulturellen Ausdrucks sowie des kulturellen Erbes Europas | 2.4 Preserving and valuing European traditions, know how, the diversity of cultural expression and cultural heritage |
Förderung der Beteiligung der kulturellen und audiovisuellen Akteure aus Georgien an kulturellen audiovisuellen Kooperationsprogrammen, insbesondere an Creative Europe . | Short term priorities Developing a vision and strategy for the Georgian STI system (as part of overall education and science sector strategy of Georgia) within the European Research Area involving policymakers, the academic and research community, business and civil society leaders |
6. betont, dass die Förderung des kulturellen Pluralismus und der Toleranz auf nationaler und internationaler Ebene wichtig ist, um eine stärkere Achtung der kulturellen Rechte und der kulturellen Vielfalt zu erreichen | Emphasizes that the promotion of cultural pluralism and tolerance at the national and international levels is important for enhancing respect for cultural rights and cultural diversity |
Dieser bedeutende Teil des kulturellen Erbes Europas ist ein spezifischer Beitrag Bulgariens zur sprachlichen und kulturellen Vielfalt der Union. | This substantial part of the cultural heritage of Europe represents a particular Bulgarian contribution to the linguistic and cultural diversity of the Union. |
Dies wäre eine Form des kulturellen Imperialismus. | That would be a form of cultural imperialism. |
Thelma Golden Wie Kunst kulturellen Wandel formt | Thelma Golden How art gives shape to cultural change |
Schutz der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte | Protecting economic, social and cultural rights |
dem Land, dem Grundwasser, unserem kulturellen Erbe. | the land, the aquifers, our cultural heritage. |
Und nur wegen der kumulativen kulturellen Adaption. | And all of this because of cumulative cultural adaptation. |
2.2.4 Sicherstellung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt | 2.2.4 Securing cultural and linguistic diversity |
3.5 Sicherstellung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt | 3.5 Securing cultural and linguistic diversity |
die Vorschläge zur Schaffung einer kulturellen Gemeinschaft | proposals relating to the establishment of a cultural Community |
Mitgründer der kulturellen Zeitschrift für Sozialforschung Microcosmo . | Was one of the founders of the cultural and sociological journal 'Microcosmo'. |
Und der außergewöhnliche Charakter ihrer pädagogisch kulturellen | I would have thought that that makes the span of management control very difficult indeed. |
8. betont, dass die Förderung des kulturellen Pluralismus und der Toleranz auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene wichtig ist, um eine stärkere Achtung der kulturellen Rechte und der kulturellen Vielfalt zu erreichen | Emphasizes that the promotion of cultural pluralism and tolerance at the national, regional and international levels is important for enhancing respect for cultural rights and cultural diversity |
9. betont, dass die Förderung des kulturellen Pluralismus und der Toleranz auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene wichtig ist, um eine stärkere Achtung der kulturellen Rechte und der kulturellen Vielfalt zu erreichen | Emphasizes that the promotion of cultural pluralism and tolerance at the national, regional and international levels is important for enhancing respect for cultural rights and cultural diversity |
In diesem Rahmen erscheinen uns der Ausbau des kulturellen Aspekts etwas vage und die Zielsetzung der kulturellen Stiftung etwas vernebelt. | extension of Community policy since, together with the extension of our political scope and the strengthening of the institutions, this is vital if any attempt is to be made to make a breakthrough on the European front, and attention has quite clearly and rightly been drawn to this aspect by, for example, Mr Glinne, Mr Tindemans and Mr Bangemann. |
Zweitens die Förderung des kulturellen Austauschs unter Achtung der weltweiten kulturellen Vielfalt, vor allem mit Hilfe von Überlegungen zur Kooperationspolitik. | Secondly, the promotion of cultural exchanges which respect cultural diversity at world level, in particular by means of a debate on cooperation policies. |