Übersetzung von "kultivierte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was für kultivierte Schnecken.
What cultured tomatoes.
Nein. Er liebt kultivierte Gespräche.
Captain likes men at his table.
Aber falls du eine kultivierte Frau...
But if you should meet a cultured woman...
Und ich denke oft an das Rohe und das Kultivierte.
And I often think of the raw and the refined.
Zudem sind für solche Waren und Dienstleistungen wirklich kultivierte Verbraucher notwendig.
In addition, such goods and services require properly cultivated consumers.
Rache ist ein Mahl, das kultivierte Leute am liebsten kalt verspeisen.
Revenge is a dish which people of taste prefer to eat cold.
Eine kultivierte Frau mit guter Erziehung und Geist kann das Leben eines Mannes immens bereichern.
A cultivated woman, a woman of breeding and intelligence... can enrich a man's life immeasurably.
Das Mobiliar wurde zumeist von Schinkel selbst entworfen und zeichnet sich durch schlichte, kultivierte Bürgerlichkeit aus.
The furniture, for the most part designed by Schinkel himself, is remarkable for its simple and cultivated style.
Diese alte, seit mehr als 100 Jahren kultivierte Sorte wird von den Konditoren sehr geschätzt, da sie sehr süß ist.
It has been grown in Spain for a long time and its origin is unknown the tree is very productive, and the shell of the nut is very hard.
Das Kloster kultivierte große Teile Niederbayerns bis in das Gebiet der heutigen Tschechischen Republik und gründete 120 Siedlungen im Bayerischen Wald.
The monastery brought great areas of Lower Bavaria into cultivation as far as the territory of the present Czech Republic, and founded 120 settlements in the Bavarian Forest.
Weiterhin werden kultivierte Zellen als Testsysteme eingesetzt, beispielsweise bei der Untersuchung der Wirkung von Substanzen auf die Signaltransduktion und Toxizität der Zelle.
Manipulation of cultured cells Among the common manipulations carried out on culture cells are media changes, passaging cells, and transfecting cells.
Die Balearen sind mitunter für ihr wildes Nachtleben bekannt das elegante und kultivierte Palma sorgt damit umso mehr für eine angenehme Überraschung.
The Balearic Islands may be known to some because of their reputation for wild nightlife, but that just makes elegant, refined Palma even more of a pleasant surprise.
Paris, obwohl diese immense Kapital jährlich erfordert mehr als 300.000 Schnüre, und ist mit dem Abstand von umgeben 300 Meilen durch kultivierte Ebenen.
Paris, though this immense capital annually requires more than three hundred thousand cords, and is surrounded to the distance of three hundred miles by cultivated plains.
Das hat er herausgefunden, indem er eine Probe nahm, diese kultivierte, was bedeutet, daß er den Pilz herangewachsen ließ, und schließlich konnte er sehen
He was able to figure that out. He took a sample of this and then he cultured it, which means letting it grow and then seeing what it is.
Wie und warum die offenbar gebildete und kultivierte Dame der gesellschaft auch nur entfernt MitgIiedern der unterwelt nahe stehen könnte, ist eine Frage, die den Behörden rätsel aufgibt.
How and why the obviously weIIbred and cultured society beauty... could be even remotely associated with members of the underworld... is a question which baffles the authorities.
Tatsächlich erscheint die zusehends kultivierte und pragmatische chinesische Führung, wenn es um Tibet geht, eher wie eine Rückblende in die Ära Maos mit ihrer schmetternden Propaganda und ihren Zwangsmaßnahmen.
Indeed, particularly where Tibet is concerned, the increasingly sophisticated and pragmatic Chinese leadership seems more like a throwback to the Mao era, with its haranguing propaganda and coercive policies.
Ihre strahlende und stolze Schönheit war nur einer der Vorzüge der Montespan sie war eine kultivierte und charmante Unterhalterin und gewann die Bewunderung von Saint Simon und Madame de Sévigné.
She was a cultured and amusing conversationalist, who won the admiration of such literary figures as letter writer Madame de Sévigné and diarist Saint Simon.
Das neue Europa (zumindest seine Regierungen) mit seinem Verständnis der Notwendigkeit, Macht auszuüben war vom Mars, während das alte Europa, das (mit der großen Ausnahme Großbritannien) seine Schwäche kultivierte, von der Venus stammte.
New Europe (at least its governments), understanding the need to exercise power, was from Mars, whereas Old Europe (with the main exception of Great Britain), having decayed into a culture of weakness, was from Venus.
Man kann nicht umhin, für dieses liebenswerte, kultivierte Volk, das mit soviel Mut die Leiden überstanden hat, die fast 20 Jahre entsetzlicher interner und externer Krieg mit sich brachten, große Sympathie zu empfinden.
How can we fail to feel considerable affection for this refined, friendly people that has overcome with great courage the suffering of almost twenty years of frequently horrific foreign and civil war?
Er bezeichnet sich selbst als den größten Nationalisten des Landes, wie Timothy Colton von der Harvard University bei einem kürzlichen Treffen des Waldai Klubs bemerkte, doch obwohl er den Nationalismus in Russland kultivierte, fiel dieser wohl auch auf fruchtbaren Boden.
Though Putin has cultivated nationalism in Russia according to Harvard University s Timothy Colton, at a recent meeting of the Valdai Discussion Club, Putin called himself the country s biggest nationalist he found fertile ground to plow.
Bei biologischen Ressourcen der aquatischen Umwelt wird besonderer Wert gelegt auf die wesentlichen biologischen Funktionen, sichere und umweltfreundliche Produktionssysteme und Futtermittel für kultivierte Arten sowie auf die Fischereibiologie, die Dynamik gemischter Fischereien, die Wechselwirkungen zwischen Fischereiaktivitäten und dem Meeresökosystem und auf die regionalen und mehrjährigen Bewirtschaftungssysteme unter Einsatz der Fangflotten.
For biological resources from aquatic environments, emphasis will be placed on essential biological functions, safe and environmentally friendly production systems and feeds of cultured species and on fisheries biology, dynamics of mixed fisheries, interactions between fisheries activities and the marine ecosystem and on fleet based, regional and multiannual management systems.
Das palästinensische Team ist, oberflächlich betrachtet, von seinen europäischen oder israelischen Kollegen in keiner Weise zu unterscheiden Es sind hippe, begabte, kultivierte junge Leute, und sie wollen nichts mehr, als durch ihre Arbeit ein positives Umfeld für ihre Kinder schaffen  oder sie zumindest psychologisch von den Realitäten der Besetzung, der Gewalt und des Krieges entlasten.
The Palestinian team is utterly indistinguishable, superficially, from their European or Israeli counterparts they are hip, young, talented, sophisticated, and more than anything they want to work to create a positive environment for their kids  or at least a psychological respite from the reality of occupation, violence, and war.
Das palästinensische Team ist, oberflächlich betrachtet, von seinen europäischen oder israelischen Kollegen in keiner Weise zu unterscheiden Es sind hippe, begabte, kultivierte junge Leute, und sie wollen nichts mehr, als durch ihre Arbeit ein positives Umfeld für ihre Kinder schaffen oder sie zumindest psychologisch von den Realitäten der Besetzung, der Gewalt und des Krieges entlasten.
The Palestinian team is utterly indistinguishable, superficially, from their European or Israeli counterparts they are hip, young, talented, sophisticated, and more than anything they want to work to create a positive environment for their kids or at least a psychological respite from the reality of occupation, violence, and war.