Übersetzung von "kreuzten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kreuzten - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Crossed Swords Crossing Hers Showed

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

33 Mitglieder kreuzten diese Antwort an.
33 members answered in this sense.
Wir kreuzten die Schwerter 23 Mal.
We crossed swords 23 times.
Alle drei Gleise kreuzten damals die nahe Totenkopfstraße.
Alle drei Gleise kreuzten damals die nahe Totenkopfstraße.
Kreuzten die Handelsrouten zwischen Indien und China vor dem 7.
687 I tsing returned to Srivijaya in on his way back from India to China.
An ihm kreuzten sich Klopstock , Lessing und Altonaer Straße sternförmig.
The Altonaer Straße, named after Altona, leads to the Victory Column.
Auf unergründliche Weise kreuzten und vollendeten sich hier ihre Schicksale.
Auf unergründliche Weise kreuzten und vollendeten sich hier ihre Schicksale.
Da kreuzten sich ihre Blicke mit denen Gregors an der Wand.
Her eyes met those of Gregor on the wall.
Im ersten Monat zogen wir Kreise, kreuzten unseren eigenen Kurs, immer noch einmal.
For the first month, we steamed in circles, crossing and recrossing our course.
Erinnern Sie sich, die Linien kreuzten sich 1984 und immer mehr Frauen starben an Herz Kreislauf Erkrankungen.
And remember, paths crossed in 1984, and more and more women were dying of cardiovascular disease.
Es kreuzten sich dereinst dort die Römerwege vom Glatttal zum Oberland (dem Aabach entlang) und von Winterthur zum Zürichsee.
Of the total unproductive area, water (streams and lakes) made up 0.4 of the area.
Man nimmt an, dass sich nahe der Stadt zwei Römerstraßen von Cheadle nach Ardotalia sowie von Manchester nach Buxton kreuzten.
It is assumed that roads from Cheadle to Ardotalia (Melandra) and Manchester to Buxton crossed close to the town centre.
Die Kinder kreuzten im Fragebogen auch viel öfter Geflügel oder Fisch als Hauptgericht des Tages an und waren bereit, weniger Knödel oder süße Speisen zu essen.
In addition, for their main course, children ticked poultry and fish more often, limiting sweet meals and dumplings.
Vergessen Sie nicht, van Helsing, dass über die Jahre... jene, die meinen Weg kreuzten... dafür mit dem Leben bezahlten... und manche davon auf sehr unangenehme Art und Weise.
Do not forget, Van Helsing, that over the years those who crossed my path paid for it with their lives and some in very unpleasant ways.
Diese zwei großen Straßen, die sich mit den beiden ersten kreuzten, bildeten die Unterlage, über welche das nach allen Seiten hin verschlungene, dichte und labyrinthische Straßennetz von Paris sich erstreckte.
These two great thoroughfares intersected by the two first, formed the canvas upon which reposed, knotted and crowded together on every hand, the labyrinthine network of the streets of Paris.
Als sich die Wege von Europa und China in den Opiumkriegen von 1839 bis 1942 kreuzten, hatte ein technologisch überlegenes Europa enorme milärische Vorteile, womit China zu einer Reihe von einseitigen, erniedrigenden Konzessionen gezwungen wurde.
By the time Europe and China crossed paths in the Opium Wars of 1839 42, a technologically superior Europe had vast military advantages and so forced China into a series of unilateral, humiliating concessions.
Zwei magere Hände, welche sich unter der Stirn kreuzten und diese stützten, zogen einen schwarzen Schleier vor die unteren Gesichtszüge eine bleiche Stirn, weiß wie Elfenbein und ein hohles, starres Auge, das keinen anderen Ausdruck hatte als den der Verzweiflung, waren allein sichtbar.
Two thin hands, joined under the forehead, and supporting it, drew up before the lower features a sable veil, a brow quite bloodless, white as bone, and an eye hollow and fixed, blank of meaning but for the glassiness of despair, alone were visible.
Unabhängig von diesen zwei diametralen Hauptstraßen, die ganz Paris in seiner Breite durchschnitten und der Hauptstadt völlig gemeinsam waren, hatten die Nord und Südstadt jede ihre besondere Hauptstraße, welche in der Richtung ihrer Länge parallel mit der Seine liefen und gelegentlich die zwei Hauptverkehrsadern im rechten Winkel kreuzten.
Independently of these two principal streets, piercing Paris diametrically in its whole breadth, from side to side, common to the entire capital, the City and the University had also each its own great special street, which ran lengthwise by them, parallel to the Seine, cutting, as it passed, at right angles, the two arterial thoroughfares.

 

Verwandte Suchanfragen : Sein Kreuzten Beinen