Übersetzung von "korrupten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und die korrupten Beamten? | And the corrupt officials? |
Die Korrupten fürchten uns. | The corrupt fear us. |
Weg mit den korrupten Politikern. | Down with corrupt politicians! |
Peter Eigen Wie man die Korrupten entlarvt | Peter Eigen How to expose the corrupt |
Die korrupten Regierungsbeamten flohen aus dem Land. | The corrupt government officials fled the country. |
Deine korrupten Bosse sind sicher in der Arena. | Those racketeer bosses of yours will be somewhere down in the arena. |
Außerdem hat er die korrupten Aktivitäten der Gefängnisbehörde bloßgelegt. | He also exposed the corrupt activities of prison authorities. |
Ein Teil der Antwort liegt bei den korrupten lokalen Beamten. | Part of the answer may lie with corrupt local officials. |
Im 19 Jhd. war es ein Begriff für einen korrupten Politiker. | In the 19th century, it was a corrupt politician. |
Alle diese und andere Probleme führten zu einem schwachen und korrupten Iraq ... | All these and other problems resulted in a weak and corrupted Iraq... |
Gerade wegen des korrupten Rechtssystems befinden wir uns in solch einer Misere. | In particular, it is because of the mega corrupted justice that we are in this misery today. |
Diese Menschen wurden von grausamen, korrupten Diktatoren, die sich unaufhörlich bereichern, ausgeplündert. | These people have been plundered by cruel and corrupt dictators who continue to enrich themselves. |
Diese Art korrupten Verhaltens bescherte Tsang einen Abschied aus der Regierung in Schande. | This kind of corrupt behavior earned Tsang a disgraceful exit from government. |
Kein anderes Gesetz bringt Kriminellen, Terroristen und korrupten Beamten so viel Ertrag ein. | No other set of laws produces so much revenue for criminals, terrorists and corrupt officials. |
Abgesehen von einigen korrupten Beamten ist in Russland niemand wirklich dankbar für diese Hilfe. | Nobody in Russia aside from a few corrupt officials is grateful for this aid. |
Natürlich gibt Putins Kreml zusammen mit seiner korrupten Gefolgschaft noch immer den Ton an. | To be sure, Putin s Kremlin and his corrupt cohorts still calls the shots. |
Aber selbst unter weniger korrupten Voraussetzungen ist die Vertretung der fortschrittlichsten Produktivkräfte völlig deplaciert. | Even under less corrupt conditions, representing the most advanced productive forces is a flawed idea. |
Die Bastarde der Regierung und die korrupten Geschäftsleute sind es, die eigentlich sterben sollten. | Those bastard government officials and corrupt businessmen should die instead. |
Vielmehr erhöht diese die Wahrscheinlichkeit korrupten Durchsickerns, das terroristischen Vereinigungen Zugang zu Atomwaffen verschaffen kann. | Rather, it increases the prospects of corrupt leakage that may allow terrorist groups access to nuclear weapons. |
Und dieser Typ ist nicht gerade ein großer Fan von Wahlen oder nicht korrupten Regierungen.... | And so this kind of gave the emotional fuel to pass the Gulf of Tonkin Resolution. |
Sie haben sich mit ihren korrupten YankeeGesetzen bereichert... und haben den Besitz der Canfields verkauft. | They used their crooked Yankee laws for their own gain to sell everything the Canfields had. |
Die Philippiner verglichen Lolong mit korrupten Politikern, die sie als größere 'Krokodile' in der Regierung bezeichneten. | Filipinos also compared Lolong to corrupt politicians whom they tagged as bigger crocodiles in government. |
Armes Afrika, arme Bevölkerung, die so entsetzlich unter unfähigen, machtgierigen und korrupten Führern zu leiden hat. | I pity Africa, I pity the population that has to suffer so much at the hands of incompetent, power crazed and corrupt leaders. |
Dieser Betrug an uns gründet sich auf Verrat durch den Staat, illegalen Vereinbarungen und korrupten, inkompetenten Regierungsvertretern. | We are deprived of it due to state treachery, illegal agreements, and corrupt and incompetent officials. |
Länder mit gut funktionierenden öffentlichen Institutionen erreichen höhere Wachstumsraten, als Länder mit korrupten Beamten und verkommenen Richtern. | Countries with well functioning public institutions achieve higher rates of economic growth than do countries plagued by corruption and rotten judges. |
Er berichtete außerdem von einer besorgniserregenden Haltung gegenüber Minderjährigen ohne Begleitung und korrupten Verhaltensweisen während der Festnahme. | It also noted worrisome attitudes towards unaccompanied minors and corrupt practices during apprehension. |
Das Drama erzählt die Geschichte einer korrupten Polizistenfamilie aus New York, die in einen Skandal verwickelt wird. | Set in a dystopian near future in which finding a partner is a matter of life and death, the film tells an unconventional love story. |
Es enthält eine Bestandsaufnahme der korrupten und ineffizienten Verwaltung und konfrontierte den König mit völlig unverblümter Kritik. | It gives a complete survey of the corrupt and inefficient administration, and presented the king with most outspoken criticism. |
Doch zählen auch mehrere Schichten von korrupten Bürokraten und Politikern zu den Hindernissen ein riesiges Netzwerk von Reformgegnern. | But the obstacles also include layers of corrupt bureaucrats and politicians a vast network of resistance to reform. |
Die Disziplinaruntersuchungen im Bereich Beschaffung befassten sich weiterhin mit Anschuldigungen wegen korrupten Verhaltens von Bediensteten der Vereinten Nationen. | Investigations in the area of procurement continued to deal with allegations of corrupt behaviour by United Nations staff. |
Citibank, JP Morgan Chase und die Bank of America sind die mächtigsten Lenker innerhalb des korrupten FED Systems. | Citibank, JP Morgan Chase and Bank of America are the most powerful controllers within the corrupt Federal Reserve system. |
Die Hoffnung, die der als Nachfolger des korrupten Militärregimes demokratisch gewählte Präsident geweckt hatte, ist heute weitestgehend geschwunden. | Precious little is left of the hopes which the democratically elected president had raised as successor of the corrupt military regime. |
Und Sharon setzt den i Punkt Mit einem diktatorischen, korrupten und tyrannischen Regime werde es keinen Frieden geben. | Sharon stresses this there will be no peace with a dictatorial, corrupt and tyrannical regime. |
Nikolai wird kaltgestellt, indem man ihn des Mordes an seiner Frau bezichtigt und von einem korrupten Gericht aburteilen lässt. | Nikolay is disposed of by having him framed for his wife s murder and tried by a crooked court. |
Die Umweltzerstörung im Delta ist Teil einer größeren Saga Korrupte Unternehmen arbeiten Hand in Hand mit korrupten Regierungsvertretern zusammen. | The environmental destruction of the delta is part of a larger saga corrupt companies operating hand in hand with corrupt government officials. |
In Ländern mit korrupten und unvollkommenen Demokratien verfügen sie über die notwendigen Mittel, um sich einem Wandel zu widersetzen. | In countries with corrupt and imperfect democracies, they have the wherewithal to resist change. |
Daraufhin beschließt sie, nach Naboo zurückzukehren, da sie bemerkt, dass der Senat fast ausschließlich mit korrupten Politikern besetzt ist. | Though she pushes for the vote, Amidala grows frustrated with the corruption in the Senate and decides to return to Naboo with the Jedi. |
Sie stürzen keine korrupten Regime und die gesamte Unterhaltungsindustrie trägt nicht mal ansatzweise so viel zu unserer Wirtschaft bei. | They don't overthrow corrupt regimes, and the entire entertainment industry doesn't even contribute that much to our economy. |
5.3.1 Korruption erhöht die Kosten für integre Unternehmen, da sie in einem korrupten Umfeld den Verlust von Aufträgen riskieren. | 5.3.1 Corruption adds costs to business as clean companies risk to lose contracts in corrupted environment. |
Bald darauf bat mich Präsident Kagame, im Kongo zu kämpfen, um dem überaus korrupten Regime Mobutus ein Ende zu bereiten. | Soon President Kagame asked me to fight in the Congo in order to bring an end to the monumentally corrupt regime of Mobutu. |
Die Kombination aus Finanzen, Medien, Polizei und korrupten Politikern könnte wahrscheinlich ausreichend sein, um jegliche Opposition im Keim zu ersticken. | The combination of finance, media, police, and corrupt politicians may be enough to nip any opposition to Putin in the bud. |
All das sollte uns nicht überraschen, angesichts der Tatsache, wie unsere korrupten Machthaber systematisch zu regionalem und ethnischem Hass aufwiegeln. | None of this should be surprising, given how our corrupt rulers systematically incite regional and ethnic hatred. |
Der Mangel an Lebensmitteln ist ebenfalls nichts Neues er ist natürlich Bestandteil des chronisch schlechten Zustands eines ineffizienten und korrupten | The moral, financial and political strength of the entire free world and especially the partners of Ten will now be measured by their success in bringing pressure on the Polish Government to restore once more the free conditions which they have already guaranteed to Lech Walesa and the people of Poland. |
Soll man, da es hier im Saal Leute gibt, die keine Namen hören wollen, von Glencor, diesem korrupten Aktionär, sprechen? | Should we talk about Glencor, the corrupt shareholder, as there are people in this House who do not like names to be mentioned? |
England wurde 1820 von einer korrupten Oligarchie regiert, die ihre Macht in enger Abstimmung mit dem religiösen Establishment des Landes ausübte. | England in 1820 was governed by a corrupt oligarchy that exercised power in intimate collaboration with a national religious establishment. |