Übersetzung von "konventioneller" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Fertigung konventioneller Waffen | Conventional Weapons Manufacturing |
Dieser Videokurs wird kein konventioneller | That is, I hope you will see these lectures as private tutorials that have one great advantage, you can rewind and replay them time And again and if necessary again and again as some students report they have done. And do understand that science, even economic science involves both theory and the testing of hypothesis drawn from theory. In the length of this video course I can't cover the full scientific process as it relates to microeconomics. |
Dies ist ein konventioneller nuklearer Brennstoffzyklus. | This is the conventional nuclear fuel cycle. |
5.1 Verhältnis zwischen konventioneller und integrierter Landwirtschaft | 5.1 The relationship between conventional and integrated farming |
5.1 Verhältnis zwischen konventioneller, integrierter und ökologischer Landwirtschaft | 5.1 The relationship between conventional, integrated and organic farming |
Der Kampf gegen den IS ist kein konventioneller Krieg. | Perjuangan melawan Negara Islam bukanlah perang konvensional. |
Die Autorität konventioneller Politiker und traditioneller Medien schwindet rasch. | The authority of conventional politicians and traditional media is slipping away fast. |
Probleme infolge der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition | Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus |
Ihr werdet eine Menge konventioneller Instrumente in diesem Clip bemerken. | You're going to notice a lot of conventional instruments in this clip. |
Einigung über Versorgung, Einsparung, Erforschung und Nutzung konventioneller Energiequellen Not | The judges elect the President of the Court of Justice from among their number for a term of three years (fifth paragraph of Article 167). |
Die Verteidigungsstrategie Irlands beruht auf dem Einsatz konventioneller Waffen beim Zurückschlagen | Mr Halligan (S). Mr President, I thank you for your indulgence in allowing me to address the Assembly on this very important item. I am particu |
3.6 Sie spricht ferner den Wettbewerb auf integrierten Märkten sowie die Förderung der Energieversorgungssicherheit an und geht dabei auf die Nutzung konventioneller und nicht konventioneller fossiler Brennstoffe ein. | 3.6 The Commission also touches upon competition in the integrated markets and promotion of security of energy supply, including the exploitation of conventional and unconventional fossil fuels. |
Dies ist der Grund, warum die Ausübung konventioneller Macht frustrierend geworden ist. | This is why the exercise of conventional power has become frustrating. |
Tatsächlich sollten wir nukleare Optionen nicht als Fortführung konventioneller Optionen zu begreifen. | Indeed, nuclear options should not be considered as an extension of conventional options. |
So kann ein konventioneller Schlag gegen nukleare Fabriken zu militärischer Eskalation führen. | Such a situation could escalate to nuclear warfare very quickly in some scenarios. |
6. beschließt, die Frage der Bestände überschüssiger konventioneller Munition umfassend zu behandeln | Decides to address the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus in a comprehensive manner |
Der europäische Verhaltenskodex enthält detaillierte Grundsätze zur Regelung der Ausfuhr konventioneller Waffen. | The EU code of conduct establishes a set of detailed principles governing conventional arms exports. |
Der OECD Generalsekretär hat daher ein Moratorium für den Bau konventioneller Kohlekraftwerke vorgeschlagen. | This is why the OECD Secretary General has suggested that it is time for a moratorium on the construction of conventional coal fired power plants. |
c) Probleme infolge der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition (Resolution 61 72) | (c) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus (resolution 61 72) |
2.6 Kostenvergleiche zwischen erneuerbaren Energien und konventioneller oder nuklearer Ener gienutzung sind meist unzureichend. | 2.6 Cost comparisons between renewable energy and conventional or nuclear energy are usually inadequate. |
Einigung über Versorgung, Einsparung, Erforschung und Nutzung konventioneller Energiequellen Notwendigkeit, neue Energiequellen zu entwickeln. | Agreement on the supply, conservation, exploration and utilization of traditional energy sources need to develop new sources. |
Einigung über Versorgung, Einsparung, Erforschung und Nutzung konventioneller Energiequellen Notwendigkeit, neue Energiequellen zu entwickeln. | Agreement on the supply, conservation, exploration and utilization of traditional energy sources need to develop new sources. |
Abschnitt 1 des Entschließungsantrags behandelt die Beschaffung konventioneller Rüstungsgüter im Rahmen einer gemeinsamen Industriepolitik. | Amendment No 20 tabled by Mr Hänsch and Mrs Wieczorek Zeul is interesting in this context, but too detailed in its present form. |
Dies ist kein konventioneller Kampf und er kann mit konventionellen Waffen nicht gewonnen werden. | This is no conventional war and it will not be won with conventional weapons. |
Daher ist der Übergangszeitraum, während dem die Verwendung konventioneller Futtermittel zulässig ist, zu verlängern. | It is therefore necessary to provide for an extension of the transitional period during which the use of conventional feedingstuffs may be authorised. |
Reperfusionsarrhythmien können zu Herzstillstand führen, lebensbedrohlich sein und die Anwendung konventioneller antiarrhythmischer Therapien erforderlich machen. | 5 arrest, can be life threatening and may require the use of conventional antiarrhythmic therapies. |
Reperfusionsarrhythmien können zu Herzstillstand führen, lebensbedrohlich sein und die Anwendung konventioneller antiarrhythmischer Therapien erforderlich machen. | 14 arrest, can be life threatening and may require the use of conventional antiarrhythmic therapies. |
Reperfusionsarrhythmien können zu Herzstillstand führen, lebensbedrohlich sein und die Anwendung konventioneller antiarrhythmischer Therapien erforderlich machen. | 23 arrest, can be life threatening and may require the use of conventional antiarrhythmic therapies. |
Präklinische Daten zeigen auf der Basis konventioneller Studien zur Genotoxizität kein spezifisches Risiko für den Menschen. | Non clinical data reveal no special hazard for humans based on conventional studies of genotoxicity. |
Präklinische Daten zeigen auf der Basis konventioneller Studien zur Genotoxizität kein spezifisches Risiko für den Menschen | Non clinical data reveal no special hazard for humans based on conventional studies of genotoxicity. |
Weitere Einsparungen resultierten aus der Ersetzung kostenintensiver konventioneller Kassenanlagen durch modernere Einrichtungen, was ... Mitarbeiterkapazitäten (MAK) einspare. | Further savings would result from the replacement of cost intensive traditional cash desk facilities by more modern facilities, thereby saving on 300 staff. |
dd) Probleme infolge der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition (Beschluss 59 515 vom 3. Dezember 2004) | (dd) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus (decision 59 515 of 3 December 2004). |
s) Probleme infolge der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition (Resolution 60 74 vom 8. Dezember 2005) | (s) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus (resolution 60 74 of 8 December 2005) |
Dies kann insbesondere beim Wechsel zwischen Pen Injektor und konventioneller Spritze innerhalb eines Behandlungszyklus von Bedeutung sein. | This may be of particular relevance when switching between the pen injector and a conventional syringe within one treatment cycle. |
Dies kann insbesondere beim Wechsel zwischen Pen Injektor und konventioneller Spritze innerhalb eines Behandlungszyklus von Bedeutung sein. | This may be of particular relevance when switching between the pen injector and a conventional syringe within one treatment cycle. |
Die Kommission räumt ein, dass sich die von Bioscope angebotenen Aktivitäten stark von denen konventioneller Freizeitparks unterscheiden. | The Commission recognises that Bioscope offers very different activities from traditional theme parks. |
1984 wurde der 1983 Tube Stock in Dienst gestellt, das war auch die letztgebaute Bauart mit konventioneller Technik. | In 1984 this was partially replaced by the new 1983 stock the displaced 1972 stock was transferred to the Bakerloo line. |
Die gleichzeitige Behandlung mit stabilen Dosen konventioneller Therapien war zulässig, und 92 der Patienten erhielten weiterhin diese Therapie. | Concurrent use of stable doses of conventional therapies was permitted, and 92 of patients continued to receive these therapies. |
5. ersucht den Generalsekretär, die Auffassungen der Mitgliedstaaten über die aus der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition entstehenden Risiken und über Möglichkeiten zur stärkeren Kontrolle konventioneller Munition auf nationaler Ebene einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht vorzulegen | Requests the Secretary General to seek the views of Member States regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition, and to submit a report to the General Assembly at its sixty first session |
5. ersucht den Generalsekretär, die Auffassungen der Mitgliedstaaten über die aus der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition entstehenden Risiken und über Möglichkeiten zur stärkeren Kontrolle konventioneller Munition auf nationaler Ebene einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht vorzulegen | Requests the Secretary General to seek the views of Member States regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition, and to submit a report to the General Assembly at its sixty second session |
Die gleichzeitige Verabreichung stabiler Dosen konventioneller Therapien war zulässig und 83 der Patienten erhielten weiterhin mindestens eine dieser Therapien. | Concurrent use of stable doses of conventional therapies was permitted, and 83 of patients continued to receive at least one of these therapies. |
Die Ergebnisse konventioneller präklinischer Studien zur Toxizität nach wiederholter Dosisgabe deuten nicht auf eine besondere Gefährdung des Menschen hin. | Non clinical data reveal no special hazard for humans based on conventional studies of repeated dose toxicity. |
Er fährt sich ähnlich wie ein konventioneller PistenBully von der Bedienlogik her, nur das Fahrgefühl ist ein etwas anderes. | It is similar to a conventional PistenBully in terms of operating logic, but the drive feel is a little different. |
Während man die Entdeckung der Elektronen begrüßte, wurde Franklins Strom der elektrischen Flüssigkeit als konventioneller Strom umbenannt und beibehalten. | While acknowledging the discovery of electrons, they kept Franklin's flow of electrical fluid, renaming it conventional current. |
Auch ein konventioneller Krieg in Mitteleuropa wäre heute schrecklich genug und könnte sehr leicht in einen atomaren Krieg ausufern. | All these factors brought a con siderable reduction in oil consumption, due also to the overall world economic recession. |