Übersetzung von "kompetenter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Angemessener Austausch kompetenter Forscher. | An adequate flow of competent researchers. |
angemessener Austausch kompetenter Forscher | An adequate flow of competent researchers |
Tom ist ein kompetenter Pfleger. | Tom is a competent nurse. |
Ich habe gehört, er sei ein sehr kompetenter Mensch. | I've been told that he's a very competent person. |
Er war ein fleißiger Übersetzer und ein kompetenter Kritiker. | He was a diligent compiler and a competent critic. |
Ivan, deine ehemaligen Kameraden scheinen kompetenter, als sie aussehen. | Ivan, it would seem your former comrades are more competent than they appear. |
Dr. Watson, zweifellos ein kompetenter Arzt, aber ohne Bedeutung. | Dr. Watson, a fair physician no doubt but of no consequence. |
Er wirkt beruhigender als Sarkozy und klingt kompetenter als Royal. | He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal. |
Die einfachste Methode zur Transformation ist die Verwendung chemisch kompetenter Zellen. | In general, transformation is a complex, energy requiring developmental process. |
Robert Moog war ein großzügiger, netter Mensch ein außerordentlich kompetenter Ingenieur. | Robert Moog was a generous, kind person, extraordinarily competent engineer. |
Inspektor Gregory, dem der Fall übertragen wurde, ist ein überaus kompetenter Beamter. | Inspector Gregory, to whom the case has been committed, is an extremely competent officer. |
Wie können die Arbeitgeber den Zugang zu kompetenter Hilfe hinsichtlich Gefahrenverhütung organisieren? | development and application of practical risk assessment, especially for SMEs and specific sectors the increasing importance of preventive services at the moment there is discussion about the requirements for expertise and organisation in multidisciplinary services |
Doch mit kompetenter Führung und konstruktiver Zusammenarbeit kann Ägypten seine aktuellen Probleme überwinden. | But, with enlightened leadership and constructive cooperation, Egypt can overcome its current troubles. |
Nach Aussage kompetenter Forscher leben 83 der Weltbevölkerung in Gesellschaften ohne unabhängige Presse. | According to relevant researchers, 83 percent of the population of this planet lives in the societies without independent press. |
Wir meinen, dass die Mitgliedstaaten selbst wesentlich kompetenter bei der Beurteilung dieser Fragen sind. | We feel that the Member States themselves are much more competent to take care of these matters. |
Aufbau leistungsfähiger und kompetenter nationaler Strukturen für eine zeitnahe Beweis erhebung, auch im Zuge von Dringlichkeitsverfahren | provision of capable, competent national technical facilities which can produce any proof needed quickly using emergency procedures where applicable |
Es gilt, die uns zur Verfügung stehenden Instrumente wesentlich kompetenter und wesentlich wirksamer zu nutzen. | It is extremely important that we use our existing instruments much more competently, much more effectively. |
Dr. Clitterhouse, glauben Sie als kompetenter Mediziner, dass ein Wahnsinniger ein vernünftiges Buch schreiben kann? | Dr. Clitterhouse, as a competent medical authority do you believe it possible for an insane man to write a sane book? |
Als Gouverneur von nbsp Massachusetts baute sich Romney einen Ruf als kompetenter und moderater Konservativer auf. | As Governor of Massachusetts, Romney built a record as a competent and moderate conservative, a political profile that suited him to the state s electorate. |
Er ist jünger als die meisten von uns, hat sich jedoch bereits als kompetenter Fachmann empfohlen. | He's younger than most of us, but he's shown himself as a competent specialist. |
Es geht also nicht um die Frage, wie man eine Reihe besonders leistungsfähiger, kompetenter Leute zusammenbringen kann. | So the question is not one of knowing how to convene a group of particularly efficient and able people such as we all have. |
Heute können wir dank Satelliten, Wetterballons, Großrechnern und kompetenter Meteorologen Gefahrenwetter bis zu eine Woche im Voraus vorhersagen. | Today, thanks to satellites, weather balloons, supercomputers, and skilled forecasters, we can anticipate hazardous weather up to a week in advance. |
Unser Ausschuss (dem ich angehört habe) hat gute Arbeit geleistet, und Gerhard Schmid war ein äußerst kompetenter Berichterstatter. | Our committee (of which I was a member) did sterling work and Mr Gerhard Schmid, its rapporteur, proved highly capable. |
Das ist meines Erachtens ein besonders ausgewogener und kompetenter Bericht, weshalb man seinem Ansatz und seinen Inhalten nur beipflichten kann. | I feel that it is a particularly well balanced and competent report, and so I can only endorse its approach and contents. |
Bevor die Paragraphen dieses Pakts aufgestellt wurden, waren Sie Ökonom, ein kompetenter Ökonom, und haben auf die wirtschaftspolitische Debatte eingewirkt. | Before the articles in the Pact were signed and sealed you were an economist, a qualified economist, and you were influential in the debate on economic policy. |
Wichtiger ist, in welchen Maße wir unseren Kollegen, Partnern, Kindern und Mitbürgern dabei geholfen haben, stärker, kompetenter und widerstandsfähiger zu werden. | More important is how much stronger, more capable, and more resilient we help our colleagues, partners, children, and fellow citizens become. |
Eine wachsende Zahl kompetenter Geschäftsleute fragt sich inzwischen, ob die USA ihre Wirtschaft in absehbarer Zeit wieder werden in Ordnung bringen können. | A growing number of savvy business people are also starting to wonder whether the United States will be able to right its economy anytime soon. |
Wenn Cambaza ein kompetenter Typ wäre, wäre er Berater, nachdem er zu einer Haftstrafe verurteilt wurde und davon die Hälfte abgesessen hat. | If Cambaza was a competent person, he would be a consultant, after being sentenced and completing half the term. |
Nach sechs Monaten sind diese Menschen wesentlich kompetenter als irgendein einziges Parlament auf dieser Welt. (Parlamente, die alle mφglichen Themen behandeln mόssen... | Wait a minute, after 6 months, these people are much more qualified than any MP in the world (an MP who has to deal with all subjects... |
Auf seinen Wunsch hin, Komponist zu werden, verlangte sein Vater ein Urteil von kompetenter Seite, weshalb Børresen 1895 Johan Svendsen seine Aufwartung machte. | When Børresen made clear to his father that he wished to become a composer, the latter arranged for him to study at the Royal Danish Conservatory in 1895. |
Ein jüngere Studie der Penn State Universität fand heraus, dass wenn man lächelt, man nicht nur netter und höflicher wirkt, sondern auch kompetenter. | A recent study at Penn State University found that when you smile, you don't only appear to be more likable and courteous, but you actually appear to be more competent. |
5.17 Förderung von Großunternehmen als fruchtbarer Nährboden für Existenzgründungen und als Quelle kompetenter Unternehmer, deren Kern die Innovationszentren für KMU und Hochschulen bilden9. | 5.18 Encourage large companies as creators of entrepreneurs and as a source of skilled entrepreneurs with the nucleus of ecosystems of innovation for SMEs and universities9. |
Thorn. (F) Ich muß Herrn Antoniozzi bitten, mich zu entschuldigen Er ist in dieser Angelegenheit viel kompetenter als ich, seine Vergangenheit bürgt dafür. | We want to give the European Parliament added weight in the legislative sphere, for which we need a dialogue and discussion in an atmosphere of mutual confidence before you take up your duties. |
3.10 Der EWSA respektiert, dass die Funktion des Beirats darin besteht, den Mitgliedstaaten die Hinzuziehung kompetenter Einrichtungen und den Aufbau eines Sachverständigennetzes zu ermöglichen. | 3.10 The EESC respects the fact that the Advisory Forum s role will enable Member States to involve relevant bodies and create a network of experts. |
3.8 Der EWSA respektiert, dass die Funktion des Beirats darin besteht, den Mitgliedstaaten die Hinzuziehung kompetenter Einrichtungen und den Aufbau eines Sachverständigennetzes zu ermöglichen. | 3.8 The EESC respects the fact that the Advisory Forum's role will enable Member States to involve relevant bodies and create a network of experts. |
3.9 Der EWSA respektiert, dass die Funktion des Beirats darin besteht, den Mitgliedstaaten die Hinzuziehung kompetenter Einrichtungen und den Aufbau eines Sachverständigennetzes zu ermöglichen. | 3.9 The EESC respects the fact that the Advisory Forum's role will enable Member States to involve relevant bodies and create a network of experts. |
Ich bin je doch gleichermaßen der Ansicht, daß die Gemeinschaft sich selbst als in dieser Hinsicht kompetent er weisen muß, kompetenter als andere Organe. | May I add that I am very sorry indeed that he will not be reporting any longer on behalf of the Committee on Development and Cooperation. |
Sie dürfen nur nach kompetenter, fachkundiger, unabhängiger und persönlicher Beratung durchgeführt werden, und diese Beratung muss medizinische, ethische, soziale, psychologische und rechtliche Aspekte umfassen. | They may only be carried out after competent, expert, independent and individual counselling, and this counselling must cover medical, ethical, social, psychological and legal aspects. |
Die dritte Frage, die in engem Zusammenhang da mit steht und auch in der EU Rahmenrichtlinie hervorgehoben wird, betrifft den Zugang zu kompetenter außerbetrieblicher Unterstützung. | The third issue is very closely related to this and is also stressed by the European Framework Directive access to competent external support. |
Wir sind bestimmt nicht intelligenter und kompetenter als diejenigen, die in den Regierungen sitzen und von denen im übrigen einige nicht wenige unserer Versammlung angehörten. | Consequently, progress towards European political cooperation is a vital necessity. |
Das Parlament weiß, wie sehr sich die Kommission und ich darum bemühen, unseren Aufgaben energischer und wesentlich kompetenter gerecht zu werden als in der Vergangenheit. | Parliament knows the priority which the Commission and I attach to discharging our existing competencies a great deal more energetically and a great deal more competently than we have in the past. |
Wir dachten beide, Ihr kompetenter Partner war Flucht, wenn sie von so gewaltigen verfolgte eine Antagonisten, so finden Sie das Nest leer, wenn Sie morgen anrufen. | We both thought the best resource was flight, when pursued by so formidable an antagonist so you will find the nest empty when you call to morrow. |
Ausbildung kompetenter Fachkräfte in den Herkunfts und Transitländern im Bereich des Außengrenzschutzes und die Zusammenarbeit mit ihnen sowie Ausbau der gemeinsamen Kontroll und Überwachungsvorrichtungen an den Grenzen | for the management of the external borders, training of the responsible staffs in the countries of origin and transit, cooperation with them, and a strengthening of joint arrangements for border surveillance |
Als Gouverneur von Massachusetts baute sich Romney einen Ruf als kompetenter und moderater Konservativer auf. Dieses politische Profil kam auch bei der Wählerschaft des Bundesstaates gut an. | As Governor of Massachusetts, Romney built a record as a competent and moderate conservative, a political profile that suited him to the state s electorate. |
3.3 Die derzeitige Tendenz muss umgekehrt werden Wenn sich ein Opfer an eine Hilfsorganisa tion wendet, wird sie häufig an eine andere Organisation verwiesen, die als kompetenter ein geschätzt wird. | 3.3 As things currently stand, victims who contact one support organisation are very often referred on to another that is considered more appropriate. |