Übersetzung von "kompensiert die Menge" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Menge - Übersetzung : Menge - Übersetzung : Kompensiert - Übersetzung : Kompensiert - Übersetzung : Kompensiert - Übersetzung : Menge - Übersetzung : Kompensiert die Menge - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Kompensiert beste Beratung! | Compensated best advice! |
Warum wird dies durch die Galle kompensiert? | Why is this compensated by the bile? |
Wählen Sie die gewünschte Z Arbeit kompensiert zunächst | Start by selecting the desired Z work offset |
(5) Wie kann die Solidarität wirtschaftlich kompensiert werden? | (5) How can solidarity be economically compensated? |
Grundsätzlich muß der Kostenpreisanstieg kompensiert werden. | This will happen if, firstly, responsibility is placed directly on the enterprise itself. |
Dann nimmt er seine kleine Tochter kompensiert | Then he takes his little daughter compensated |
Margo kompensiert Zurückhaltung auf der Bühne durch die Übertreibung der Realität. | Lloyd says Margo compensates for underplaying on stage by overplaying reality. |
Die energiebedingten Emissionen können langfristig nicht durch die terrestrische Biosphäre kompensiert werden. | Over the long run, fossil fuel emissions can not be compensated for by the terrestrial biosphere. |
Dies könne zwar durch Ausweitung der Produktion kompensiert werden. | The fight, but of consciousness, is against the State. . |
Fast die Hälfte des Konjunkturpakets kompensiert einfach die kontraktiven Auswirkungen der Kürzungen auf Staatsebene. | Almost half of the stimulus simply offsets the contractionary effect of cutbacks at the state level. |
Der Verlust der nationalen Souveränität wird dann durch die Internationalisierung der Demokratie kompensiert. | The loss in national sovereignty is then compensated by the internationalization of democratic politics. |
Es klingt, als ob ein Genie seine mangelnde Erfahrung kompensiert. | It sounds as if genius compensates for lack of experience. |
Der Ausstieg von Trevor Oakes wurde durch Paul Dixon kompensiert. | Trevor Oakes is the father of footballers Scott Oakes and Stefan Oakes. |
Manchmal kompensiert das Sicherungsinstrument nur einen Teil des abgesicherten Risikos. | Sometimes the hedging instrument offsets only part of the hedged risk. |
Bei Motorenanlagen mit Asynchronmaschinen besteht die Gefahr der Selbsterregung, wenn die Blindleistung vollständig kompensiert wird. | For example, if the load power factor were as low as 0.7, the apparent power would be 1.4 times the real power used by the load. |
Dieser Qualitätsverlust wird durch eine spezielle Verstärkung des Schwarzanteiles teilweise kompensiert. | References See also Under color removal Four color printing Color printing CMYK color model |
Denn der Tod eines Kindes wird mit einem weiteren Kind kompensiert. | Because the death of a child is compensated by one more child. |
Auf das Tool gleich kompensiert Seite F3 , um alle Versätze wiederherstellen | Same on the tool offset page, F3 to restore all offsets |
In Kyoto wurde (aus einer Vielzahl unterschiedlicher Gründe) ein großer Fehler gemacht Während Länder dafür kompensiert werden können, dass sie Wälder pflanzen, können sie nicht dafür kompensiert werden, dass sie die Entwaldung verhindern . | A huge mistake was made (for a variety of reasons) at Kyoto. While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation. |
Diese waren zwar wünschenswert , wurden aber nicht durch eine ausreichende Ausgabeneindämmung kompensiert . | Furthermore , the current slowdown in macroeconomic growth has an adverse impact on fiscal balances . |
Diese Mindereinnahmen dürften allerdings durch eine Erhöhung anderer Steuern teilweise kompensiert werden . | This shortfall is , however , expected to be partially compensated for by an increase in other taxes . |
Bei einem herkömmlichen Flugzeug muss das kopflastige Moment durch Abtrieb kompensiert werden. | http ntrs.nasa.gov archive nasa casi.ntrs.nasa.gov 19850008520.pdf External links |
Seit den fünfziger Jahren gab es einen Bevölkerungsrückgang, der erst durch die Eingemeindungen kompensiert werden konnte. | Since the 1950s there has been a decline in population, which was compensated for by the incorporation of neighboring municipalities. |
Doch der vergleichsweise geringe Schutz der Panzerung wird durch die effektiven Winkel des amerikanischen Panzers kompensiert. | But its relatively weak armor is compensated with the effective angles of the American tank. |
Allerdings wurden diese disinflationären Tendenzen durch die stärkere Teuerung bei Tabakwaren und Heizkosten teilweise wieder kompensiert. | However, these disinflationary trends were partially offset by the increasing inflation contribution of tobacco and heating prices. |
Herr Prodi hat gesagt, die Kosten würden kompensiert, unsere Bürger sind jedoch nicht gänzlich davon überzeugt. | Mr Prodi has stated that the costs will be reimbursed, but our citizens are not all convinced of this. |
Dafür initialisieren wir eine Menge die besuchte Menge welche die Menge aller bereits besuchten Zustände enthält. | What we do, is we start off and initialize a set called the explored set of states that we have already explored. |
5.2.3.1 Dieser Mangel wird jedoch keineswegs durch entsprechende andere Vorteile oder Garantien kompensiert. | 5.2.3.1 This disadvantage is, however, by no means counterbalanced by other advantages or guarantees. |
Was bedeutet eine Steigerung des Haushalts, wenn sie durch günstigere Ergebnisse kompensiert wird? | Costs have also increased since the spring of 1980, and prices will have to go on being raised in order to compensate for this. |
Wird einfach immer mehr desselben produziert und die Übersättigung mit neuen technischen Spielereien, Nervenkitzel und Sensationen kompensiert? | Does it just go on producing more of the same, stimulating jaded appetites with new gadgets, thrills, and excitements? |
Die Überschätzung des Nivellierungseffektes der EIB und EGKS Mittel dürfte infolgedessen bei den Agrarausgaben zumindest kompensiert werden. | There is no visible speeding up in the implementation of programmes, 4though transparency with regard to the state of operations and the recipients' |
Selbst wenn die Bank hiermit Verluste erzielen sollte, würden diese durch das Land Berlin wieder voll kompensiert. | Even if the bank were to make losses in the process, these would be fully compensated by the Land of Berlin. |
ECU gekürzt, was durch zusätzliche Einnahmen an Verwaltungs und anderen Gebühren kompensiert werden soll. | The Community contribution initially requested was reduced by ECU 1 million to ECU 13 million, compensated for by additional revenue from fees and administrative charges. |
Ich werde nie vergessen Ewigkeit meine Tochter, war ihr Geliebter ein Baby, so kompensiert | I will never forget eternity my daughter, her lover was a baby, so compensated |
Wenn Amprenavir mit Ritonavir kombiniert wird, wird die Wirkung durch die den pharmakokinetischen Verstärkungs( Booster ) Effekt des Ritonavirs kompensiert. | When amprenavir is combined with ritonavir, the effect of efavirenz is compensated by the pharmacokinetic booster effect of ritonavir. |
Die Menge jubelte. | The crowd cheered. |
Die Menge eim | The volume of Zenapax containing the appropriate dose is added to 50 ml of sterile 0.9 saline solution and is na |
Die riesige Menge! | The huge multitude! |
Um die Menge? | Quantity |
Die Menge tobt. | Is this crowd going crazy! |
Die übliche Menge. | The usual proportion. |
Vertreibt die Menge! | Disperse the crowd. |
die beantragte Menge | the quantity applied for |
F503 Menge, auf die sich der Zahlungsantrag bezieht (beantragte Menge) | Quantity covered by payment application lodged (quantity claimed) |
Trotzdem stellen sie ein enormes Risiko für die lokalen Gemeinden dar, das nicht mit Geld kompensiert werden kann. | Both, however, pose risks to the local communities that can't be compensated in monetary terms. |
Verwandte Suchanfragen : Kompensiert Die Käufer - Die Menge - Die Menge, Die - Kompensiert Mit - Kompensiert Durch - Vollständig Kompensiert - Kompensiert Mit - Weitgehend Kompensiert - Teilweise Kompensiert - Wurden Kompensiert - Finanziell Kompensiert