Übersetzung von "kommen in Verzug" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verzug - Übersetzung : Kommen - Übersetzung : Kommen - Übersetzung : Kommen - Übersetzung : Kommen - Übersetzung : Verzug - Übersetzung : Kommen in Verzug - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

1980 erst 1983, so daß wir mit der gesamten Entlastung in ungeheuren Verzug kommen.
I must, however, remind Members that we are dealing with discharge for 1980 and, if we adjourn it to next year, we shall only be granting discharge for 1980 in 1983, so that we shall get seriously behind with the whole discharge process.
Ihr seid im Verzug, erheblich im Verzug!
You are late, very late!
Verzug
Delay
Sie sind in Verzug geraten .
They have been delayed.
In Argentinien herrscht nun Gefahr in Verzug.
For Argentina, the writing is now on the wall.
Mercutio Ich meine, Herr, in Verzug
MERCUTlO I mean, sir, in delay
Verzug durch Naturkatastrophen in der Region Molise
Delays due to natural disasters affecting the Molise region
Grund für Verzug
Cause of delay
Jetzt sind wir dadurch sehr in Verzug geraten.
We are badly behind now in this matter.
Sie sagt, daß der Rechtsausschuß in Verzug geraten ist.
We shall have got tourism into the EEC through the back door.
Und deswegen sind wir mit unseren Schutzmaßnahmen in Verzug.
And therefore we're way behind on protection.
Es heißt, daß sich verschiedene Projekte in Verzug befinden.
You say that some projects are being delayed.
Es gibt auch keinen Verzug.
There are also no delays.
Wir werden prüfen, warum die Europäische Kommission in Verzug ist.
We shall look and see why the European Commission is late.
Verzug können wir uns nicht leisten.
We cannot afford to waste time.
Wir haben fast zwei Jahre Verzug gegenüber dem in Artikel 286 EG Vertrag vorgesehenen Datum. Daher ist es dringend erforderlich, zu einer Einigung in dieser Angelegenheit zu kommen.
We are approximately two years behind schedule in relation to the date set in Article 286 of the Treaty establishing the European Communities, hence the urgent need to reach agreement on this matter.
Es ist ca. 50 Jahre im Verzug.
It's about 50 or so years off track.
Weil eine Hochspannungsleitung direkt über die Schrebergartensiedlung führt, war Gefahr in Verzug.
As a high voltage power line directly traverses the allotment garden, danger was imminent.
Die Zahlung wird pünktlich und ohne Verzug erfolgen.
There will be no delay about the money.'
Wir sind immer noch 32 Minuten im Verzug.
We are still 32 minutes behind schedule.
Der Kommissar weiß, wie oft ich auf Maßnahmen für in Verzug Geratene gedrungen habe.
Of course it would not ! The agricultural policy is a disgrace.
Da er beträchtlich mit der Miete in Verzug war, wurde er aus seiner Wohnung geworfen.
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
Nur 2 sind zwischen 61 und 90 Tage im Verzug.
Only 2 are between 61 and 90 days late.
Sie sind mit der Umsetzung bereits vier Monate im Verzug.
You are already four months late in implementing this.
Geht nicht, Richard, ich bin schon 12 Min. Im Verzug.
Can't, Richard, I'm 12 minutes late now.
Stattdessen, so wird erklärt, hätte man es Mitgliedsstaaten der Eurozone erlauben sollen, in Verzug zu gehen.
Instead, it is claimed, eurozone members should have been allowed to default.
Warum zahlen Sie also die Renten mit Verzug, lieber Herr Lukaschenko?
So why are you paying pensions late, Mr Lukashenko?
Aus Abbildung 9 geht hervor, dass die meisten Mitgliedstaaten mit der Umsetzung neuerer Richtlinien in Verzug sind.
Figure 9 shows that most Member States have failed to transposeimplement recent directives on time.
Wir sollten dafür sorgen, dass Rumänien ohne Verzug als aktives Vollmitglied in die Europäische Union aufgenommen wird.
We must look forward to Romania becoming a full and active member of the Union without undue delay.
Sie sagten, es wäre ein Notfall. Deswegen bin ich ohne Verzug gekommen.
You said it was an emergency, so I came right away.
Wir sind also im Verzug und müssen deshalb jeden weiteren Aufschub vermeiden.
We are behind schedule and we must therefore avoid further delays.
ein Vertragsbruch wie beispielsweise ein Ausfall oder Verzug von Zins oder Tilgungszahlungen
a breach of contract, such as a default or delinquency in interest or principal payments
Meine Damen und Herren! Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mehr Disziplin wahren würden, da wir bereits in Verzug geraten, und dieser Verzug wird sich negativ auf die für die Fragestunde an die Kommission verfügbare Zeit auswirken.
I would be grateful if you could be disciplined since we are running out of time, and this delay is going to limit the time available for Questions to the Commission.
Diese sind wirklich in Verzug, sie haben ihre Verpflichtungen, die sie nach den europäischen Richtlinien haben, in keiner Weise erfüllt.
They are seriously late. They have completely failed to meet the requirements of the European directives.
Wir sind aber bei der Wettbewerbsfähigkeit in Verzug geraten, also können wir für den Augen blick nichts tun.
Opinions differ, admittedly, on whether redistribution should be compulsory and to what extent it should be accompanied by a reduction in wages.
Die Kommission ist deutlich in Verzug geraten, und man kann sich nur fragen, welche Absicht sich dahinter verbirgt.
The Commission is, indeed, very behind and we can only wonder what this means.
In den USA andererseits sind 21 der Hypotheken mit flexiblem Zins 90 Tage im Verzug oder unterliegen der Zwangsvollstreckung.
In the US, by contrast, 21 of adjustable rate sub prime mortgages are 90 days late or in foreclosure.
Die Banken gerieten mit ihren Kreditverpflichtungen in Verzug, und ihre Gläubiger mussten umfangreiche Haircuts (Abschläge auf den Kreditwert) hinnehmen.
The banks defaulted on their loans, and creditors took large haircuts (reductions in principal value).
Schließlich Sollten diese mit ihren Krediten in Verzug geraten, würde die Bank das Haus zu einem höheren Wert zwangsversteigern.
After all, if they defaulted on their loans, the banks would repossess the house at a higher value.
Seit diesem Zeitpunkt hat die Kommission somit von den in Verzug befindlichen Mitgliedstaaten mehr als 10 Millionen ECU eingezogen.
In the relevant decision granting discharge, Parliament obliged the Commission to enforce the rules on such interest payments, since when the Commission has collected more than 10 million ECU from Member States which have infringed provisions.
Die Kommission ist nicht in Verzug, und die Debatte, die kompliziert ist, geht im Parlament und im Rat weiter.
The Commission is not behind schedule, and although this is a complex debate, it is under way, both in Parliament and in the Council.
Das System war technisch und personell ohne Verzug zur Übernahme des höchsten Status bereit.
As the system was upgraded the functionality of some of the radars was merged.
Kleinliche Hindernisse und es gibt nur noch groteske Hindernisse können ohne Verzug weggefegt werden.
I would appeal to the Council to do its bit in this re spect, and to the President in Office of the Council to get his colleagues to do a Good Thing for Europe.
Wir sind schon ein paar Monate im Verzug, wir werden sie jedoch aufholen können.
We are already a couple of months behind, but will be able to make up for them.
Durch höhere Exportraten käme man auch wieder zu Devisen, die zur Wiederaufnahme der momentan in Verzug geratenen Schuldentilgung benötigt werden.
Higher exports will also generate the foreign exchange needed to resume external debt payments, now in default.

 

Verwandte Suchanfragen : In Verzug - In Verzug - In Verzug - In Verzug - In Verzug - In Verzug - In Verzug - In Verzug - In Verzug - In Verzug - In Verzug - Tage In Verzug