Übersetzung von "komischen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diese komischen Geheimnisse. | You know, about the mysteries or something. |
Mit den komischen Zähnen. | With the weird teeth. |
Kochen ihre komischen Gerichte... | Cooking their funny meals. |
So viel zur komischen Seite. | So much for the laughs. |
Sie haben einen komischen Hund. | Strange dog you have. |
Unterschied der Satire und des Komischen. | The plot of satire . |
Dort finden Sie einen komischen Stern. | You find a funny star over there. |
Sprich nicht von dieser komischen Frau! | Don't talk about that weird woman! |
Er hat oft solche komischen Ideen. | He's got lots of funny ideas like that. |
Hast du die komischen Typen gesehen? | My dear, did you see those quaint types with the Vanderheisens? |
Einen komischen Aberglauben habt ihr da. | That's a funny superstition you newspaper people have. |
Seht euch den komischen Mann an. | Look at the funny man! |
Und Sie haben einen komischen Humor. | You've got a funny sense of humor. Take it somewhere else. |
Die komischen Szenen des Stückes waren übertrieben. | The comic scenes in the play were overdone. |
Und ich dachte, ach diese komischen Amerikaner. | Well this is American data, and I thought, Well, those silly Americans. |
Erinnerst du dich an ihren komischen Verehrer? | You remember that funnylooking beau of hers? |
Was ist aus Ihrer komischen Erscheinung geworden? | Whatever happened to that peculiar figure of yours? |
Und trotz seiner komischen Stellung als bejahrter Anbeter Lisas ist es sehenswert, wie er sich aus dieser komischen Lage herauswickelt! | And in spite of his ridiculous position as Lisa's old admirer, you should see how he carries it off. |
Dies war die Gattung der altmodischen, komischen Leute. | These were the old fashioned and ridiculous people. |
Junior, Sie sehen alles von der komischen Seite, wie? | Junior, you sure see things from a funny angle, don't you? |
Ein Muli ist ein Tier mit langen komischen Ohren | A mule is an animal with long funny ears |
Ich habe nie etwas gemerkt, von diesen komischen Bläschen. | I know nothing about any such bubbles. |
Ich bin noch nie so vielen komischen Gestalten begegnet. | I've never seen so many characters. |
Es hat einen komischen Eindruck gemacht, als wir uns wegschlichen. | It must have looked funny, our sneaking off like that. |
Ich denke, ich habe wohl unter einer komischen Täuschung gelitten. | I think I may have been suffering from a strange delusion. |
WARUM BRINGST DU MICH ZU DIESEN GANZEN KOMISCHEN ORTEN, MOM? | WHY ARE YOU LEAVlNG ME AT ALL THOSE RANDOM PLACES, MOM? |
Die kleine Schüchterne mit dem Trenchcoat und dem komischen Hut. | Oh, the mousy one with the trench coat and the funny hat. |
Na, warst du wieder auf so 'ner komischen Konferenz am Samstag? | Oh, so you were at one of those funny conferences again on Saturday? |
Kinder, seht mal den komischen Kerl. Da unten, in der Loge. | Shhh, kids, look at that funny guy in the loge down there! |
Weißt du, ich hatte gestern einen furchtbar komischen Traum über dich. | You know, I did have the funniest dream about you last night. |
Also, für einen Texaner sprechen Sie aber einen komischen Dialekt, Oberst. | I declare, for a Texan, you all have a mighty funny dialect, colonel. |
Aber er leerte sein Glas und sagte in einer komischen, abrupten Art | But he emptied his glass and said to me in a funny, abrupt way Do you think I'm saying this because I'm drunk? |
Benannt wurde der Himmelskörper nach Thalia, der Muse der komischen Dichtung und Unterhaltung. | Bishop named it after Thalia, the Muse of comedy and pastoral poetry in Greek mythology. |
2006 wurden Schüler und Studenten zusammengebracht um diese kleinen komischen Kreaturen zu bauen. | In 2006 they brought together high school students and college students and started to build these little odd creatures. |
Das Vermischen von tragischen und komischen Elementen ist ebenfalls kennzeichnend für das Neue Theater. | That's it ... that's what I'm getting at is ... |
Wir können sagen, Oh, diese komischen Europäer. Natürlich hat es einen Einfluss auf sie. | We can say, Oh, these funny Europeans, of course it would influence them. |
Notenboom komischen Oper Bestimmungen zu entwerfen, nach denen sie sich selbst zu kontrollieren hat. | Notenboom to please itself by extending powers to transfer funds. |
Oh Schatz, das war nur ein komischer alter Mann mit einem komischen großen Hut. | Darling, he was just a funny little old man in a funny hat. |
Die komischen Dinge, die heute mit Fiona passierten. Das Zeug über das Wunder... Jetzt das. | All those odd things that happened when I was out with Fiona this afternoon... all that stuff about a miracle... and now this. |
Nun dachte ich, dies wären einfach die amerkanischen Daten. Und ich dachte, ach diese komischen Amerikaner. | Now I, of course, thought, Well this is American data, and I thought, Well, those silly Americans. |
Dieser Schalter in ihren Köpfen wird umgelegt wenn sie durch die 6 Meter komischen Ladens laufen. | And this switch is flicked in their heads when they walk through those 18 feet of this bizarre store, right? |
Sie saß kerzengerade und gespannt auf ihrem Stuhl, ihre Zigarette hielt sie in einem komischen Halter. | As for her, she sat coiled up like a watch spring, her cigarette clamped in a curious holder. |
Initiativen wie die ge meinsame Ratstagung, die unter dem komischen Namen Jumbo Rat ihr papierenes Leben führt. | From the point of view of timing, that is of course perfectly true. |
Aber wärend er daran arbeitete diese Merkmale zu verbessern, mit künstlicher Haut und einfachen Gesichtsausdrücken bemerkte er einen komischen Trend. | But as Mori continued to improve his humanoid robots, adding synthetic skin and rudimentary facial expressions and such, he discovered a strange trend. |
Diese Serie kehrte zum bekannten Format der Originalserie zurück, in dem die Addams Familie ihre komischen Situationen im eigenen Heim erlebt. | This series returned to the familiar format of the original series, with the Addams Family facing their sitcom situations at home. |