Übersetzung von "kollabierte Lunge" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und meine Lunge kollabierte, also schnitt mich jemand auf und steckte dort auch einen Kugelschreiber hin, um diese Katastrophe zu stoppen. | And my lung collapsed, so somebody cut me open and put a pin in there as well to stop that catastrophic event from happening. |
Und meine Lunge kollabierte, also schnitt mich jemand auf und steckte dort auch einen Kugelschreiber hin, um diese Katastrophe zu stoppen. | And my lung collapsed, so somebody cut me open and put a pen in there as well, to stop that catastrophic event from happening. |
Lunge | Cardiac clotting of femoral artery, thrombosis, extra heart beats, decrease in heart rate, diffuse leak of fluid from the capillaries (small blood vessels). |
Die Lunge? | Her lungs? |
Lunge 13 | Lung 13 |
Heute steht ein Gedenkstein an der Stelle, an der er kollabierte. | After the first week he was in sixth place overall, leading the favourites. |
Herz, Lunge, Leber. | Heart, lungs, liver. |
Rauchen zerstört deine Lunge. | Smoking does damage your lungs. |
Rauchen schadete seiner Lunge. | Smoking has affected his lungs. |
Die Lunge entspannt sich. | It may affect part or all of one lung. |
in Ihrer Lunge hatten. | if you have been coughing or spitting blood or had any bleeding in your lungs. |
Lunge haben (pulmonale Hypertonie). | hypertension). |
ug Atemwegserkrankungen (Grunderkrankung der Lunge) | Respiratory Diseases (Underlying Lung Disease) pr |
Blutgerinnsel in der Lunge (Lungenembolie). | Blood clot in the lung (lung embolism). |
Wasser in der Lunge (Lungenödem) | moisture in lungs (pulmonary oedema) |
Eine Lunge ist etwas Seltsames. | Now a lung is something very strange. |
Luft anhalten, sonst Lunge gefriert! | Very cold. Hold breath, or lung freezes! |
Kein Wasser in der Lunge? | No water in the lungs? |
Der hat 'ne gute Lunge. | He sure got good lungs. |
wenn Sie an einer Infektion der Lunge, schwerem Asthma oder einer anderen Erkrankung der Lunge leiden. | Inhaling Ventavis |
Der danach mit neun Stockwerken wieder errichtete Turm kollabierte im Erdbeben vom letzten Monat. | Rebuilt to a nine story tower, it collapsed in the quake last month. |
Erhöhung des Atemrhythmus, Atemstörung, alveoläre Blutungen, Asthma, Zusammensinken von kleinen Teilen der Lunge, Flüssigkeitsansammlung um die Lunge. | Respiratory increase in breath rhythm, respiratory failure, alveolar haemorrhages, asthma, collapse of small portions of the lung, fluid around the lung. |
Das Messer durchstach ihm die Lunge. | The knife punctured his lung. |
Das Selbstreinigungssystem der Lunge wird gestört. | redirectChronic obstructive pulmonary disease |
und oder Wasseransammlung in der Lunge | Some people had other illnesses or were taking other medicines. |
und oder Wasseransammlung in der Lunge | Driving or using machines |
Asthma oder andere Erkrankungen der Lunge. | asthma or any other disease of the lungs |
Atemnot Brustschmerzen Flüssigkeitsansammlungen in der Lunge | Breathing difficulty, chest pain, fluid accumulation in the lungs |
Andere Allotransplantationen (Lunge, Pankreas und Darm) | Other allografts (lung, pancreas and intestines) |
Es ist in seine Lunge hineingewachsen. | It invaded into his lungs. |
Das ist eine echte menschliche Lunge. | That's a real lung. |
Die Kugel drang in die Lunge. | The bullet passed through both lungs. |
Der Zement hat deine Lunge angegriffen. | Your lungs are full of cement. |
Diese umgekehrte Schuldenpyramide kollabierte, als die Fed durch die Erhöhung der Zinssätze die Ausgabenorgie bremste. | This inverted pyramid of debt collapsed when the Fed finally put a halt to the spending spree by hiking up interest rates. |
Nur ein Teil von deiner Lunge ist in deiner Brust, der andere Teil deiner Lunge ist da draußen. | Only one part of your lung is in your chest, another part of your lung is out there. |
Pneumonie und andere Ursachen einer Entzündung, die zu einer Schädigung der Lunge führen können, Flüssigkeitsansammlungen um die Lunge, Nasenblutungen | Pneumonia and other causes of inflammation that may lead to lung damage, fluid around the lung, nose bleeds |
In der Lunge werden maximale Konzentrationen nach weniger als 24 Stunden erreicht bei einem Lunge Plasma Verhältnis von 264. | Gamithromycin levels in lung reached a maximum in less than 24 hr, with lung to plasma ratio of 264 indicating that the drug was absorbed rapidly into the target tissue for BRD. |
Juli 1985 kollabierte er im Hôtel Ritz und wurde in das Hôpital américain de Paris gebracht. | At the same time Reagan called Hudson privately in his Paris hospital room where he was being treated in July 1985. |
Selbst Knochenmarksembolien sind in der Lunge möglich. | On physical examination, the lungs are usually normal. |
Diese zerstören die elastischen Fasern der Lunge. | Redirect Chronic obstructive pulmonary disease |
Die Lunge ist also von Flüssigkeit umgeben. | Pneumothorax is the accumulation of air in the pleural space. |
Inhalatives Humaninsulin wird über die Lunge aufgenommen. | ris Inhaled human insulin is delivered by the pulmonary route. |
Rasselgeräusche in der Lunge Husten abnorme Atemgeräusche | Cough Breath sounds abnormal |
Die Lunge ist ebenfalls wie bei Menschen. | Yeah, and the lungs are the same as ours. |
Die Bank hat sich seitdem distanziert, als sie vor acht Jahren fast kollabierte und gerettet werden musste. | It has retreated from them since it nearly collapsed eight years ago and had to be bailed out. |
Verwandte Suchanfragen : Eiserne Lunge - Buch Lunge - Grüne Lunge - Weiß Lunge - Punktierte Lunge - Schwarze Lunge - Dreschmaschine Lunge - Untere Lunge - Hyperinflation Der Lunge - Coal Miner Lunge - Lunge X-ray - Tief In Der Lunge