Übersetzung von "kniend" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kniend - Übersetzung : Kniend - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Kneeling Knees Kneel Good-looking Knee

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Du siehst jede Umma kniend.
You shall see every nation hobbling on their knees.
Du siehst jede Umma kniend.
And you will see every nation kneeling from fear .
Du siehst jede Umma kniend.
You will see all the people kneeling down.
Du siehst jede Umma kniend.
On that Day you shall see every people fallen on their knees.
Du siehst jede Umma kniend.
And you will see every nation fallen on its knees.
Und du wirst jede Gemeinschaft kniend sehen.
On that Day you shall see every people fallen on their knees.
Und du wirst jede Gemeinschaft kniend sehen.
And thou wilt see each nation crouching, each nation summoned to its record.
Und du wirst jede Gemeinschaft kniend sehen.
And you will see every nation fallen on its knees.
Und du wirst jede Gemeinschaft kniend sehen.
You shall see every nation hobbling on their knees.
Und du wirst jede Gemeinschaft kniend sehen.
And you will see every nation kneeling from fear .
Und du wirst jede Gemeinschaft kniend sehen.
You will see all the people kneeling down.
Auf dem Sitzpolster kniend, tauchte sie ihre Blicke in diesen Glanz.
Emma knelt on the cushions and her eyes wandered over the dazzling light.
Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
Then We will surely bring them all, on their knees, around Hell,
Kajaks und Kanadier (kniend mit Stechpaddel) bilden die beiden wesentlichen Untergruppen von Kanus.
The width at the cockpit was the width of the builder's hips plus two fists (and sometimes less).
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
Then, We will save those who were cautious of Us, but the harmdoers shall be left there hobbling on their knees.
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees.
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
We will save the pious ones from the hell fire and leave the unjust people therein in crowded groups.
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
And We will deliver those who guarded (against evil), and We will leave the unjust therein on their knees.
Kanon 20 Am Sonntag und in der Pfingstzeit soll nicht kniend, sondern stehend gebetet werden.
In fact, there is no record of any discussion of the biblical canon at the council at all.
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
We shall deliver those who took heed for themselves, and leave the evil doers kneeling there.
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
We shall then rescue the pious and leave the unjust in it, fallen on their knees.
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
Then We shall deliver those that were godfearing and the evildoers We shall leave there, hobbling on their knees.
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
Then We shall deliver those who have feared, and shall have the wrong doers therein kneeling. Chapter 19
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
Then We shall save those who use to fear Allah and were dutiful to Him. And We shall leave the Zalimun (polytheists and wrongdoers, etc.) therein (humbled) to their knees (in Hell).
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
Then We will rescue those who were devout, and leave the wrongdoers in it, on their knees.
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
Then We shall deliver those that feared Allah and leave the wrong doers there on their knees.
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
Then We shall rescue those who kept from evil, and leave the evil doers crouching there.
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht Begehenden darin kniend.
Then We will deliver those who are Godwary, and leave the wrongdoers in it, fallen on their knees.
Man band den armen Sünder kniend und mit den Armen auf dem Rücken auf dieses Rad.
The victim was bound upon this wheel, on his knees, with his hands behind his back.
WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
We will most certainly gather them together and the Shaitans, then shall We certainly cause them to be present round hell on their knees.
Sie war eine böse Frau, zu egoistisch, um zu unterzeichnen, also verbrachte ich diese 11 Jahre kniend und betend.
She was an evil woman too selfish to sign, so I spent those 11 years kneeling and praying.
Als ich an dem Abend von der Party zurückkam, fand ich Margot neben Swanns Leiche kniend. Sie durchsuchte seine Taschen.
When she called me back from the party that night I found her kneeling beside Swan's body, going through his pockets.
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
By your Lord, We will gather them and the satans, and We shall parade them hobbling on their knees in Gehenna
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
So by your Lord, We will surely gather them and the devils then We will bring them to be present around Hell upon their knees.
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
By your Lord, We will bring them back to life with satan and gather them around hell in large groups.
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
By your Lord, We shall gather them and the devils together, then bring them crawling on their knees around Hell.
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
So by your Lord, We shall assemble them and the devils all of them and bring them around hell, fallen on their knees.
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
Now, by thy Lord, We shall surely muster them, and the Satans, then We shall parade them about Gehenna hobbling on their knees.
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
By thy Lord, then, We shall surely gather them and the satans thereafter We shall surely bring them round Hell, kneeling. Chapter 19
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
So by your Lord, surely, We shall gather them together, and (also) the Shayatin (devils) (with them), then We shall bring them round Hell on their knees.
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
By your Lord, We will round them up, and the devils, then We will bring them around Hell, on their knees.
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
And, by thy Lord, verily We shall assemble them and the devils, then We shall bring them, crouching, around hell.
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
By your Lord, We will surely gather them with the devils then We will surely bring them up around hell scrambling on their knees.
Du siehst jede Umma kniend. Jede Umma wird zu ihrer Schrift gerufen An diesem Tag wird euch vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
And you shall see every nation kneeling down every nation shall be called to its book today you shall be rewarded for what you did.
Du siehst jede Umma kniend. Jede Umma wird zu ihrer Schrift gerufen An diesem Tag wird euch vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
You will see each community kneeling down and each community will be summoned to its ledger (of good and evil deeds). You will receive upon that day your recompense for what you had done.

 

Verwandte Suchanfragen : Stuhl Kniend