Übersetzung von "klangen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie klangen eifersüchtig. | You sounded jealous. |
Die Worte klangen wahr. | The words sounded like truth. |
Die klangen wirklich wie ich. | And it sounded like me, it really did. |
Tom und Maria klangen beide enttäuscht. | Tom and Mary both sounded disappointed. |
Diese Symptome klangen nach Absetzen von Ferriprox ab. | They recovered from these symptoms after Ferriprox discontinuation. |
Die respiratorische Insuffizienz sowie das Erythem klangen vollständig ab. | Respiratory insufficiency and erythema completely resolved. |
Diese Reaktionen klangen durchschnittlich innerhalb von vier Tagen ab. | These reactions resolve over an average of 4 days. |
Laut klangen das Gelächter und die allgemeine Unterhaltung mir entgegen. | Every one seemed in high glee laughter and conversation were general and animated. |
...dann ertönten laute Schreie, die wie Angst, Verwirrung oder Furcht klangen. | then an loud screams of what sounded like pain, confusion or freight. |
Die Klangerzeugung war analog, weshalb die Klänge nicht sehr natürlich klangen. | The tempo of the patterns was controlled by a slider that increased the speed of rotation of the wiper arm. |
Die meisten Reaktionen klangen nach 1 bis 3 Tagen spontan ab. | Most reactions resolved spontaneously within 1 to 3 days after onset. |
Die meisten Reaktionen klangen nach 1 bis 3 Tagen spontan ab. | 11 Most reactions resolved spontaneously within 1 to 3 days after onset. |
Alle Ereignisse klangen unmittelbar nach Unterbrechung der Behandlung mit Lapatinib ab. | All events resolved promptly on discontinuation of lapatinib. |
Auf dem Parteitag der Republikaner im August klangen die ohrenbetäubenden Sprechchöre USA! | At the Republican Convention in August, the ear splitting chants of USA! |
Efavirenz assoziierte Exantheme klangen unter Fortsetzung der Therapie im Allgemeinen wieder ab. | The rash associated with the efavirenz component usually resolves with continued therapy. |
Die Symptome der Hirnschädigung klangen bei 38 von 66 Patienten wieder ab. | Symptoms of brain damage resolved in 38 of 66 patients. |
Und die Worte klangen lange Zeit nach in den Ohren des Gründlings. | And long time these words were ringing in gudgeon's ears. |
Meistens klangen ihre Antworten ungefähr so Ich bin Isländer weil ich Isländisch spreche. | Usually, along the lines of, I am Icelandic because I speak Icelandic. |
Diese Reaktionen waren im Allgemeinen leicht, vorübergehend und klangen ohne weitere Maßnahmen ab. | These reactions were generally mild in severity, transient, and resolved without further intervention. |
Die meisten UAWs waren leicht bis mittelschwer und klangen mit der Zeit ab. | Most ADRs were mild to moderate in severity and resolved over time. |
Nach einer Dosisreduzierung oder Therapieunterbrechung klangen die Symptome bei den Patienten im Allgemeinen ab. | The patients usually experienced resolution of symptoms after dose reduction or interruption. |
Die fünf Grundrechte des Verbrauchers, wie sie im ersten Aktionsprogramm festgelegt wurden, klangen vielversprechend. | Amendment 16 we will support and encourage it, but it is up to Member States and local authorities to carry this out, as indicated in the amendment. |
Die Symptome klangen nach intravenöser Hydratation und Unterbrechung der Behandlung mit Lapatinib und Letrozol ab. | The symptoms resolved following intravenous hydration and interruption of treatment with lapatinib and letrozole. |
Alle beobachteten Nebenwirkungen des Hypervitaminose A Syndroms klangen nach Absetzen von Isotretinoin spontan wieder ab. | All observed side effects of hypervitaminosis A syndrome were spontaneously reversible after withdrawal of isotretinoin. |
Diese Nebenwirkungen klangen innerhalb von ein bis zwei Tagen ab und erforderten keine zusätzliche Behandlung. | These adverse reactions were self limiting within one or two days and did not require additional treatment. |
In klinischen Studien klangen diese Nebenwirkungen nach intravenöser Gabe einer Standarddosis von Diazepam sofort ab. | In clinical studies these side effects were stopped immediately upon intravenous administration of a standard dose of diazepam. |
Nun (Jubel, Applaus) aber sie haben es gut macht. Sie sahen gut aus klangen gut. | Now (cheers, applause) but they did it well. |
Vor diesem Fall klangen viele Lieder, wie andere Lieder ohne dafür vor Gericht zu enden. | I'm willing to go thermonuclear war on this. |
Deshalb klangen die Worte der Frau Kommissarin Anna Diamantopoulou nun wie Musik in meinen Ohren. | Well, the words of Commissioner Anna Diamantopoulou just now have been as sweet as honey to my ears. |
Die neurologischen Störungen klangen nach Absetzen von Deferipron allmählich ab (siehe Abschnitt 4.2, 4.4 und 4.9). | The neurological disorders progressively regressed after deferiprone discontinuation (see sections 4.2, 4.4 and 4.9). |
Bei den meisten Patienten klangen die Schmerzen ab, ohne dass die Ferriprox Behandlung abgebrochen werden musste. | In most cases, the pain disappeared while patients continued taking Ferriprox. |
Sie horchten augenscheinlich klangen die Rufe immer entfernter. Ein bis zwei Minuten, dann waren sie ganz verklungen! | They listened evidently the distant shoutings were growing more distant! a moment or two more and they had gone altogether. |
Aber während die ersten Artikel wie Pressemitteilungen klangen, hat die wissenschaftliche Gemeinschaft danach mächtig ihre Stimme erhoben. | But, while the first round of articles read like press releases, the scientific community has since spoken out forcefully. |
Obwohl mich viele Leute trösten und ermutigen wollten, klangen ihre Worte in meinen Ohren wie nichtssagender Lärm. | Although many people tried to comfort and encourage me, their words sounded like meaningless noise. |
Wie harmlos und natürlich klangen ihre Worte, und wie glaubhaft war es, daß sie sich einfach müde fühlte! | How simple and natural her words sounded and how really it seemed as if she were merely sleepy! |
Ich zählte eine Handvoll Zeitschriften auf, die wahrscheinlich klangen und ich gab mich sicher und ich bekam Jobs. | I listed a handful of magazines that sounded likely and I sounded confident and I got jobs. |
Diese Ereignisse wurden vor allem bei Kindern und Jugendlichen gemeldet traten oft unvermittelt auf und klangen schnell wieder ab. | These events were reported primarily among children and adolescents and often had an abrupt onset and rapid resolution. |
Diese Ereignisse wurden vor allem bei pädiatrischen und jugendlichen Patienten gemeldet, traten oft unvermittelt auf und klangen schnell wieder ab. | These events were reported primarily among pediatric and adolescent patients and often had an abrupt onset and rapid resolution. |
Die Hautreaktionen waren meistens selbstbegrenzend und klangen im Allgemeinen innerhalb von 1 2 Wochen bei fortgeführter Therapie ab (siehe Abschnitt 4.8). | Cutaneous reactions were mostly self limiting and generally resolved within 1 2 weeks on continued therapy (see section 4.8). |
Wie alle traten auch die Kinder zum Finale noch einmal auf und klangen sogar ohne elektronische Unterstützung richtig gut , wie Franke sagte. | Like everyone else, the children also performed again for the finals and even without electronic support, they sounded really good, Franke said. |
Die Internationale Kommission für die Fischerei in der Ostsee hat jedoch darüber hinaus weitere Pläne vorgelegt, die im Oktober recht gut klangen. | The International Baltic Sea Fishery Commission has, moreover, come up with further plans, which sounded quite good in October. |
Mit dem Großen Abschlusskonzert, das im Gesellschaftshaus Palmengarten in Frankfurt am Main stattfand, klangen Freitagabend die diesjährigen EUROPA KULTURTAGE der EZB aus. | A Grand Closing Concert at the Gesellschaftshaus Palmengarten in Frankfurt concluded the EUROPEAN CULTURAL DAYS of the ECB Latvia 2013 on Friday evening. |
Klinische Symptome (Schwindelgefühl, Übelkeit) nach Dosen von 1.200 mg Tag betrafen vorwiegend das zentrale Nervensystem und den Gastrointestinaltrakt und klangen nach Dosisanpassung ab. | Clinical symptoms (dizziness and nausea) following doses of 1200 mg day were mainly related to the central nervous system and the gastrointestinal system and resolved with dose adjustments. |
Becky weinte, und Tom zermarterte sich das Hirn, um etwas zu ihrer Aufheiterung zu finden, aber all seine ermunternden Worte waren längst verbrauchte Argumente und klangen wie Hohn. | Becky cried, and Tom tried to think of some way of comforting her, but all his encouragements were grown thread bare with use, and sounded like sarcasms. |
Damals wurden wie dies im übrigen während Wahlkampagnen oft der Fall ist viele Worte gesagt, die bereits im selben Augenblick, in dem sie ausgesprochen wurden, nach leeren Phrasen klangen. | We are all the more in favour of this move towards a politically united Europe because we can see that this Europe of ours is getting more and more bogged down, that it must recover fresh energy and enthusiasm to win popular support and that it is not by organizing the market in herrings that we shall succeed in creating agreement among the peoples of Europe. |