Übersetzung von "kapieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kapieren - Übersetzung : Kapieren - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Realize Learn Figure Seem

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kapieren Sie es nicht?
Well, don't you get it?
Warum kapieren Sie das nicht?
Why don't you understand?
Ich wusste, Sie kapieren es.
I knew you'd catch on eventually.
Ein Kind würde sie kapieren.
A child could follow them.
Jetzt scheinen Sie es zu kapieren.
Now you're beginning to get the idea.
Okay, kapieren wir. Also waren sie gelangweilt.
So, they were bored.
Bevor Sie schwarz sehen, kapieren Sie eins.
Before you go unconscious, get this through your nut.
Giulio Wenn Matteo ankommen wird, wirst du kapieren...
Actually, when Matteo gets here, you'll realize it by yourself.
Man muss kein Genie zu sein, um das zu kapieren.
You don't need to be a rocket scientist to figure that out.
Manche Leute brauchen einfach furchtbar lange, bis sie was kapieren.
Takes some people an awful long time to learn something.
Wenn du ohne Kopf in der Gosse liegst, wirst du's kapieren.
When you're laying in an alley with your head blown off, you'll learn.
Aber wir haben ein Problem der Wahrnehmung, viele kapieren es einfach nicht.
But what we have is a perception problem because not enough people really get it yet.
Sie kapieren es. Viele politische Führungskräfte großer Nationen verstehen es zum Glück mittlerweile auch.
Fortunately, a lot of the political leaders in the major countries of the world are an elite audience that for the most part gets it now.
Sobald diese Struktur einmal gefestigt ist und sie den Grund dafür verstehen, sobald sie kapieren
Once that structure is developed, once they understand the reason for something, once they understand, Mama ain't here, son.
Westliche Regierungen müssen endlich kapieren, dass Probleme konsequent beobachtet und einer Lösung zugeführt werden müssen.
Governments in the west must realise that problems need to be monitored closely and a solution found.
Verstehen wir wirklich was es ist, oder versuchen wir zu kapieren, für was wir es halten?
So do we really understand what it is, or are we trying to get what we think it is?
Wenn Gallup am selben Tag wie NBC eine Umfrage veröffentlicht, werden Menschen ihre Aufmerksamkeit der Gallup Umfrage geben. Okay, kapieren wir.
If Gallup releases a poll on the same day that NBC releases a poll, people will pay attention to the Gallup poll. Okay, we understand that.
Jetzt sitze ich hier und versuche den Gay Lifestyle zu kapieren, und ich höre dieses Wort immer wieder Lifestyle, Lifestyle, Lifestyle.
Now, I'm sitting here trying to figure out the gay lifestyle, the gay lifestyle, and I keep hearing this word over and over and over again lifestyle, lifestyle, lifestyle.
Glauben wir wirklich, dass die Mathematik, die täglich in den Schulen praktiziert wird heutzutage, wirklich mehr ist als das Anwenden von Prozeduren auf Probleme, die die Schüler nicht verstehen, aus Gründen die sie nicht kapieren?
Do we really believe that the math that most people are doing in school practically today is more than applying procedures to problems they don't really understand, for reasons they don't get?
Aber wenn Sie verstehen würden, wie wichtig Sinn ist, dann würden Sie kapieren, dass es wirklich wichtig ist, Zeit, Energie und Aufwand darin zu investieren, den Menschen näher zu bringen, das, was sie tun, als wichtig zu erkennen.
But if you understood how important meaning is, then you would figure out that it's actually important to spend some time, energy and effort in getting people to care more about what they're doing.
Ich war erschüttert zu erkennen, dass die Präsidentschaft den Grundsatz einer gemeinsamen Verantwortung der entwickelten und nichtentwickelten Ländern, aber auch einer unterschiedlich großen Verantwortung d. h. wir verschmutzen, wir müssen mehr Verantwortung übernehmen offensichtlich noch nicht kapiert hat oder nicht kapieren will.
I was disturbed to learn that the Presidency has apparently either not understood, or not wanted to understand, either the principle of shared responsibility on the part of the developed and developing countries or the principle of different degrees of responsibility according to which, if we cause pollution, we must assume greater responsibility.
Wir müssen kapieren, dass die in Russland herrschenden Politiker absolut keine Scheu haben, im russischen Internet bestehende Zwistigkeiten weiter zu schüren. Regierungsfreundliche Oligarchen beeinträchtigen Medien, wie Gazeta.ru , Lenta.ru und DozhdTV . Damit nicht genug, haben sie auch noch den Gründer und Geschäftsführer von Russlands größtem sozialen Netzwerk in die Emigration getrieben .
That said, the Russian establishment certainly has not shied from stirring up trouble on the Internet, where Kremlin friendly oligarchs have interfered with media outlets like Gazeta.ru, Lenta.ru, and DozhdTV, and forced into emigration the creator and CEO of the country s largest social network.

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Kapieren Es