Übersetzung von "kündigte seinen Rücktritt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rücktritt - Übersetzung : Rücktritt - Übersetzung : Kündigte - Übersetzung : Rücktritt - Übersetzung : Kündigte - Übersetzung : Kündigte seinen Rücktritt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tim Henman kündigte im August 2007 seinen Rücktritt für September 2007 an. | Henman played his final match in the Davis Cup tie against Croatia on 22 September 2007. |
Präsident Landen kündigte zudem seinen Rücktritt zum Ende der Saison 1993 94 an. | Besides, president landing announced his resignation at the end of the season 1993 94. |
Juli 2013 kündigte er seinen Rücktritt von allen politischen Ämtern aus gesundheitlichen Gründen zum 28. | November 1998 External links Official biography (German) Short official biography Homepage |
Februar 2004 kündigte er seinen Rücktritt zugunsten seines alten Gefolgsmannes und seit 1996 amtierenden Vizepräsidenten James Alix Michel an. | On 24 February 2004, René announced that he would be stepping down in favour of Vice President James Michel. |
März 2008 kündigte Paisley seinen Rücktritt sowohl als Erster Minister Nordirlands als auch als Vorsitzender der DUP für den kommenden Mai an. | On 2 March 2010, it was announced that Paisley would step down as a member of parliament in the next general election held on 6 May. |
Der Finanzminister hat seinen Rücktritt angeboten. | The Chancellor of the Exchequer has offered to resign. |
Der Schatzkanzler hat seinen Rücktritt angeboten. | The Chancellor of the Exchequer has offered to resign. |
Der Politiker gab seinen Rücktritt bekannt. | The politician announced his resignation. |
Schlussendlich reichte der Kabinettsminister seinen Rücktritt ein. | The cabinet minister ended up submitting his resignation. |
November 1951 seinen Rücktritt auf den 31. | He handed over office on 31 December 1951. |
Der Bürgermeister wird in Kürze seinen Rücktritt verkünden. | The mayor will shortly announce his decision to resign. |
Es war nicht notwendig, seinen Rücktritt zu fordern. | We didn't need to ask him to resign. |
Sag ihm, er soll seinen sofortigen Rücktritt einreichen. | Tell him he should present his immediate resignation. |
Sag ihm, er soll seinen sofortigen Rücktritt einreichen. | Tell him he should submit his immediate resignation. |
Oktober 2012 erklärte Schüttler seinen Rücktritt vom Profitennis. | Retirement Schüttler retired in October 2012 and now coaches Sergiy Stakhovsky. |
Viele zweifeln seine Erklärung an und forderten seinen Rücktritt. | Many doubted his explanation and called for his resignation. |
Nach der Saison 2004 gab er seinen Rücktritt bekannt. | Zülle said he took it to satisfy his sponsors. |
Einen Tag nach der Entscheidung verkündete Montgomery seinen Rücktritt. | After the ban was announced, Montgomery announced his retirement. |
Etwas überraschend aber verkündete Hahn vor einigen Tagen seinen Rücktritt. | It was a little surprising when Hahn announced his retirement some days ago. |
Oktober 2011 gab Yakin seinen Rücktritt aus der Nationalmannschaft bekannt. | He announced his retirement from the Swiss national team on 4 October 2011. |
August 2013 gab Massú seinen Rücktritt vom professionellen Tennissport bekannt. | His father, Manuel Massú, is of Palestinian ancestry. |
Oktober 2007 hat Fehr seinen Rücktritt zum März 2008 angekündigt. | On 26 October 2007, following the losses at the general elections, Fehr announced resigning for March 2008. |
Deshalb meine Frage Wird Kommissar Solbes Mira seinen Rücktritt erklären? | I therefore ask is Commissioner Solbes Mira going to tender his resignation? |
Bakhit hatte beim König seinen Rücktritt eingereicht, der diesen sofort akzeptierte. | Bakhit submitted his resignation, which was accepted by the King. |
Im November 2006 gab Gibernau seinen Rücktritt vom aktiven Motorradrennsport bekannt. | Gibernau was known for his wet weather abilities and was occasionally referred to as rainmaster. |
Mbeki reichte am folgenden Tag bei Parlamentspräsidentin Baleka Mbete seinen Rücktritt ein. | Ostensibly attending a UN conference, Mbeki was accompanied by Max Sisulu. |
Oktober 2008 gab Schneider seinen Rücktritt vom aktiven Motorsport zum Saisonende bekannt. | It was announced on 21 October 2008 that Schneider will retire from racing at the conclusion of the 2008 season. |
September 2009 in seinem Auftrag seinen Rücktritt vom aktiven Sport bekannt gab. | On September 23, 2009, Kölzig announced his retirement from the NHL. |
Anfang November 2012 kündigte Rivaldo an, seinen Vertrag bei Kabuscorp nicht zu verlängern. | Rivaldo left Kabuscorp in November 2012 after the expiration of his contract. |
So wie ein Band Manager, der seinen Job kündigte und dann Bauer wurde. | Such as a top band manager who quit his job to become a farmer. |
Die Regulierer fielen auf seinen Bluff nicht herein und zwangen ihn zum Rücktritt. | The regulators called his bluff and forced him to resign. |
Juni 2009 reichte Couchepin seinen Rücktritt aus dem Bundesrat per Ende Oktober ein. | On 12 June 2009, Couchepin announced his resignation from the Federal Council effective 31 October 2009. |
Nach 22 Jahren Regierung erklärt der malaysische Premierminister Mahathir bin Mohamad seinen Rücktritt. | After 22 years in power, Malaysian Prime Minister Mahathir bin Mohamad retires. |
Auf Grund der darauffolgenden Kritik bot Pechlaner dem zuständigen Bundesminister seinen Rücktritt an. | In the following press storm, director Pechlaner offered to resign over the issue. |
Dezember 1878 gab er seinen Rücktritt bekannt, sein Amt übergab er am 28. | He was elected to the Swiss Federal Council on 10 December 1875 and handed over office on 31 December 1878. |
Enttäuscht reiste Rodriguez Saá nach San Luis und erklärte von dort seinen Rücktritt. | His brother, Alberto Rodríguez Saá, was governor of San Luis from 2003 to 2011. |
Enttäuscht reiste Rodriguez Saá nach San Luis und erklärte von dort seinen Rücktritt. | http www.lanacion.com.ar politica nota.asp?nota_id 1005755 origen rss |
Wir haben gesehen, dass der Generalsekretär der Meretz Partei seinen Rücktritt eingereicht hat. | We have seen that the Secretary General of the Meretz Party has tendered his resignation. |
Unter zunehmendem Druck kündigte Japan an, seinen Plan für ein oder zwei Jahre auszusetzen. | Japan, under mounting pressure, announced that it would suspend the plan for a year or two. |
Dezember 2014 kündigte Eck seinen Austritt aus der Tierschutzpartei an, den er zum 8. | In 2014 Eck left the party and became an independent MEP in the EUL NGL group. |
Mit Schreiben vom 4. Juli 2006 hat Herr KUBIŠ seinen Rücktritt vom Amt des EU Sonderbeauftragten erklärt der Rücktritt wurde zum 5. Juli 2006 wirksam. | By letter dated 4 July 2006, Mr. KUBIŠ submitted his resignation as EUSR, effective as of 5 July 2006. |
Nach den Olympischen Spielen 2000 erklärte Savón im Alter von 33 Jahren seinen Rücktritt. | After winning his third Olympic gold at the 2000 Summer Olympics in Sydney, Savón announced his retirement at age 33. |
VKontakte vertritt jetzt den Standpunkt, Durow habe seinen Rücktritt zu keinem Zeitpunkt formell zurückgenommen. | Vkontakte now says Durov never formally retracted his resignation. |
Einen Tag, nachdem die Huthi den Präsidentenpalast eingenommen hatten, reichte Hadi seinen Rücktritt ein. | Hadi tendered his resignation a day after the Houthi took over his presidential palace. |
Rücktritt | Withdrawal |
Verwandte Suchanfragen : Seinen Rücktritt - Seinen Rücktritt - Kündigte Seinen Job - Durch Seinen Rücktritt - Ausschreibung Seinen Rücktritt - Rücktritt Oder Rücktritt - Kündigte Programme - Kündigte Zahlung - Kündigte über