Übersetzung von "könnte vergessen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Könnte - Übersetzung : Vergessen - Übersetzung : Vergessen - Übersetzung : Vergessen - Übersetzung : Vergessen - Übersetzung : Vergessen - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Könnte vergessen - Übersetzung : Könnte vergessen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wer könnte ihn vergessen? | Who could forget it? |
Wer könnte sie vergessen? | Who could forget it? |
Wer könnte es vergessen? | Who could forget it? |
Wer könnte Sie vergessen? | Who could forget? |
Ich könnte dich nicht vergessen | I can never forget you, |
Wie könnte ich das vergessen? | How can I forget? |
Wie könnte ich jemals vergessen? | How could I ever forget you? |
Wie könnte ich das vergessen? | What do you mean forget? |
Könnte ich es nur vergessen. | If I could just get it out of my mind! |
Wenn ich nur vergessen könnte! | Forget? If only I could forget. |
Wie könnte ich das vergessen. | How could I forget it? |
Wie könnte ich das vergessen! | How could I forget? |
Könnte ich ihn je vergessen? | I haven't seen him in 20 years. |
Wie könnte ich dich vergessen? | How could I forget you? |
Wie könnte ich das vergessen. | As if I could forget. |
Wie könnte ich das vergessen! | It's all I'll think about. |
Haben Sie das vergessen? Oh, wie könnte ich das vergessen? | I thought the Griffith the butcher was going to laugh his napper off. |
Ja, wie könnte ich das vergessen? | Yeah, how can I forget? |
Wie könnte ich ihn jemals vergessen? | How could I ever forget him? |
Dich vergessen. Als wenn ich das könnte. | Forget you, as if I could. |
Wie könnte ich meine kleine Georgette vergessen? | How could I forget my little Georgette? |
Glaubst du, ich könnte das jemals vergessen? | You think I could ever forget? |
Glaubst du, dass ich es vergessen könnte? | Sometimes I wonder if you're judging me. |
Wie könnte ich Mr. Sampsons Geburtstag vergessen? | Mr. Sampson's birthday, I couldn't forget that. |
Nein, ich könnte dich nie mehr vergessen. | No, I can't forget you. |
Tom könnte nie die Schrecken des Krieges vergessen. | Tom could never forget the terror of war. |
Wenn ich könnte, würde ich dich sofort vergessen. | I'd forget you in a heartbeat if I could. |
Wer könnte je die Gräfin Agata de Macopazza vergessen? | Who does not recall Countess Agata de Macopazza? |
(Buck) Miss Belle, wer könnte Halcyons Gastfreundschaft je vergessen. | Miss Belle, I reckon none of us ever could forget the hospitality of Halcyon. |
In einer Nacht wie dieser könnte ich alles vergessen. | On a night like this, I can forget everything. |
Tom könnte Maria nicht vergessen, selbst wenn er es wollte. | Tom couldn't forget Mary even if he wanted to. |
Niemals werde ich diese schreckliche Episode meiner Kindheit vergessen könnte. | Never will I be able to forget this horrible episode from my childhood. |
Du bist die einzige, die ich wünschte, ich könnte vergessen | You're the only one I wish I could forget |
Wie könnte ich den glücklichsten Moment in meinem Leben vergessen? | Could I forget the happiest hour of my life? |
Er könnte sich vergessen und dich zerzausen, wenn du verstehst. | Might forget himself and give you a tumble, if you know what I mean. |
Aber vergessen Sie nicht, dass es auf die Spitze getrieben werden könnte. | Just be mindful that it can absolutely be taken to extremes. |
Man könnte sich darin verirren und die Welt und sich selbst vergessen. | One could go out and be lost in it... and forget the world and oneself. |
Dann könnte er nie mehr froh sein und würde mich nie vergessen. | Then he could never be happy and I would never forget. |
Man könnte glatt das GVO Moratorium oder den drohenden Krieg im Irak vergessen! | It is enough to make you forget the moratorium on GMOs and the threat of war in Iraq! |
Wer könnte vergessen, daß der Gemeinschaft das Nein zu Krieg und Schrecken zugrunde liegt? | Who could forget that the very idea of the Com munity itself is based on the rejection of war and ter ror? |
Drinnen könnte man die Gegenwart vergessen, die Zukunft übersehen und vertrauensvoll ins Vergangene blicken. | Inside, with the curtains closed, it's possible to forget the present, turn your back to the future and face the past with hope and confidence. |
Ich wollte, ich könnte das Rollen der roten Augen vergessen die fürchterlichen, aufgedunsenen, schwarzen Gesichtszüge! | It was a discoloured face it was a savage face. I wish I could forget the roll of the red eyes and the fearful blackened inflation of the lineaments! |
Wie könnte man vergessen, daß in diesem Jahr noch zig Millionen Männer und Frauen Hungers sterben? | And nonetheless hunger exists. Worse, it is increasing. |
Doch wer könnte die Gefahren und Zwänge dieses Berufs, die wöchentlichen 80 Arbeitsstunden und das eingeschränkte Familienleben vergessen? | We also attach importance to the emphasis placed by Parliament in the concluding remarks of the report on the guiding principles proposed by the Commission, and we can therefore assume, when the matter is considered by the Council, that its ideas are endorsed by Parliament. |
Ich habe es vergessen. Vergessen! | I've forgotten. Forgotten! |
Verwandte Suchanfragen : Könnte Vergessen Haben, - Vergessen Vergass Vergessen - Haben Vergessen - Total Vergessen - Wurde Vergessen - Hat Vergessen - Komplett Vergessen - Fast Vergessen