Übersetzung von "jeweils zuständigen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Jeweils - Übersetzung : Jeweils - Übersetzung : Jeweils - Übersetzung : Jeweils - Übersetzung : Jeweils - Übersetzung : Jeweils - Übersetzung : Jeweils - Übersetzung : Jeweils zuständigen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die jeweils zuständigen gegebenenfalls . Behörden koordinieren ihre Aufsichtstätigkeiten | The competent authorities involved shall where appropriate co ordinate their supervisory actions . |
Sie setzt die jeweils zuständigen Behörden darüber in Kenntnis . | It shall inform the relevant competent authorities of such requests . |
Dies geschieht jeweils in Absprache mit dem zuständigen Pfarrer. | The only minister of the Eucharist is the priest. |
dem Präsidenten der jeweils zuständigen nationalen Aufsichtsbehörde in jedem Mitgliedstaat | the Head of the relevant national supervisory authority in each Member State |
Abänderung 15 zur Klärung der Rolle der jeweils zuständigen Behörden. | Amendment 15 clarifying the roles of the respective competent authorities |
für sie gelten die jeweils seitens der zuständigen Aufsichtsbehörde festgelegten Überwachungsstandards . | Two did not fall into either category and will be subject to oversight standards as and when defined for them by the relevant overseer . |
Es wäre eine gute Lösung, wenn die jeweils zuständigen Zollbehörden Rückmeldungen übermitteln müßten. | Le Ruyet (FR) Mr Chairman, we have two types of customs clearance procedures in France. |
Die Sitzungen werden vom jeweils zuständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitzenden einberufen. | The meetings shall be convened by the secretary in charge in agreement with the chair. |
Dabei berücksichtigen die jeweils zuständigen Behörden die Gruppenstruktur und das Risikomanagement des betreffenden Finanzkonglomerats . | When defining the type of transactions and risks , the relevant competent authorities shall take into account the specific group and risk management structure of the financial conglomerate . |
Dieses Verfahren erhöht die Verantwortung der zuständigen Ausschüsse für den jeweils zu behandelnden Gesetzesvorschlag. | The procedure increases the responsibility of the committees responsible for the legislative proposal being debated at the time. |
Die jeweils zuständigen Behörden unterrichten die zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten und die Kommission über jede im Sinne dieses Artikels erteilte Genehmigung. | The relevant competent authority shall inform the competent authorities of the other Member States and the Commission of any authorisation granted under this Article. |
Die Vereinbarung der jeweils zuständigen amtlichen Stellen der betreffenden Mitgliedstaaten wird im phytosanitären Transportdokument erfasst. | Evidence of the agreement between the responsible official bodies of the Member States concerned shall be recorded on the Plant health movement document. |
Solche Ausnahmeregelungen wurden von den jeweils zuständigen Stellen Griechenlands, Frankreichs, Italiens, Maltas und Österreichs beantragt. | Such derogations have been requested by the respective authorities of Greece, France, Malta, Italy and Austria. |
Spezifische Fragen werden aufAd hoc Sitzungen mit den jeweils zuständigen Mitgliedern der Leitung und Mitarbeitern erörtert. | Ad hoc meetings are held with relevant management and staff members to deal with specific issues. |
Die zuständigen Behörden können die Verwendung von Vordrucken vorschreiben, die jeweils mit einem Unterscheidungszeichen versehen sind. | The competent authorities may prescribe the use of forms bearing a distinctive mark as a means of identification. |
Förderung der Zusammenarbeit zwischen ihren jeweils für Messwesen, Normung, Marktaufsicht, Konformitätsbewertung und Akkreditierung zuständigen Stellen und | encouraging cooperation between their respective bodies responsible for metrology, standardisation, conformity assessment and accreditation and |
Details zur Funktionsweise des Überwachungssystems Registers müssen in jedem Mitgliedsstaat mit den jeweils zuständigen Behörden vereinbart werden. | Details of the operation of the surveillance programme registry shall be agreed with the National Competent Authorities in each Member State. |
Spezifische Fragen werden auf Ad hoc Sitzungen mit den jeweils zuständigen Mitgliedern der Leitung und Mitarbeitern erörtert. | Ad hoc meetings are held with relevant management and staff members to deal with specific issues. |
In beiden Fällen sind die Transporte von der jeweils zuständigen Behörde am Ausgangs und Zielort zu genehmigen. | In both cases, movements have to be authorised by the competent authorities of the place of departure and of destination. |
Und drittens noch, wir müssen hier in den jeweils zuständigen Ausschüssen darüber wachen, dass dies eingehalten wird. | And thirdly, here in the appropriate committees, we must continually monitor the situation to ensure that that is what is happening. |
Das kann gegebenenfalls Briefwechsel zwischen den jeweils zuständigen Behörden zu Fragen im Zusammenhang mit diesem Abkommen umfassen. | This may include, as appropriate, exchanges of letters between relevant authorities on matters pertaining to this Agreement. |
In diesen Fällen sollte er mit der jeweils zuständigen Behörde den Inhalt der beizubringenden Informationen diskutieren können. | In those cases he should be able to discuss the content of the information to be provided with the competent authority. |
Die Vertragsparteien bestimmen jeweils eine zentrale Behörde, die verantwortlich und befugt ist, Rechtshilfeersuchen entgegenzunehmen und sie entweder zu erledigen oder ihren jeweils zuständigen Behörden zur Erledigung zu übermitteln. | Parties shall designate a central authority that shall have the responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to their respective competent authorities for execution. |
Die Vertragsparteien bestimmen jeweils eine zentrale Behörde, die verantwortlich und befugt ist, Rechtshilfeersuchen entgegenzunehmen und sie entweder zu erledigen oder ihren jeweils zuständigen Behörden zur Erledigung zu übermitteln. | Article 28 |
Die Mitgliedstaaten oder die jeweils zuständigen Behörden schreiben den beaufsichtigten Unternehmen oder den gemischten Finanzholdinggesellschaften vor , der für die zusätzliche Beaufsichtigung zuständigen Behörde regelmäßig , mindestens 18 2 . | The Member States or the competent authorities concerned shall require regulated entities or mixed financial holding companies to report on a regular basis and at least annually to the competent authority responsible for the supplementary supervision , all significant intra group transactions within a financial conglomerate as well as any significant risk concentration at the level of the financial conglomerate , in accordance with the rules laid down in this Article and in Annex II . |
Hinsichtlich der Rechtsbehelfe und Fristen müssen Sie sich an die für den jeweils zuständigen Staat angegebenen Weisungen halten. | For procedures and time limits you should follow the instructions indicated for the competent State. |
Die Weiterleitung dieser Informationen an das Parlament und seinen 'zuständigen Ausschuss' sowie 'gemäß dem jeweils einschlägigen Verfahren' ist vage. | The further transfer of this information to Parliament and its 'competent committee? and 'in accordance with relevant procedures? is vague. |
Die Einfuhrlizenzen können bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten jeweils bis spätestens Montag, 13.00 Uhr Brüsseler Zeit, beantragt werden. | Applications for import licences shall be lodged with the competent authorities of the Member States no later than 13.00 (Brussels time) every Monday. |
Der Gemeinsame Rat setzt sich aus den zuständigen Mitgliedern des Rates der EU und zuständigen Mitgliedern der Europäischen Kommission oder ihren Vertretern einerseits und den jeweils zuständigen Ministern der SADC WPA Staaten oder ihren Vertretern andererseits zusammen. | A Joint SADC EPA States EU Council ( Joint Council ) is hereby established, which shall oversee and administer the implementation of this Agreement. |
Besteht aus Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten normalerweise aus Mitgliedstaaten , den jeweils fachlich zuständigen Ministern ( folglich oft als Ministerrat bezeichnet ) . | The nominal effective exchange rate of the euro calculated by the European Central Bank ( ECB ) is a geometric weighted average of the exchange rates of the euro against the currencies of 13 trading partners of the euro area . |
Planung und Koordinierung der Aufsichtstätigkeiten bei der laufenden Beaufsichtigung sowie in Krisensituationen in Zusammenarbeit mit den jeweils zuständigen Behörden . b ) | the planning and co ordination of supervisory activities in going concern as well as in emergency situations , in co operation with the relevant competent authorities involved . |
Die Mechanismen der Kostenerstattung sind auf bilateraler Basis zwischen der Agentur und der jeweils zuständigen Behörde der Mitgliedstaaten zu vereinbaren. | The mechanisms of financial compensation shall be agreed on a bilateral basis between the Agency and each national competent authority. |
Diesen unabhängigen Finanzkontrolleur wollen Sie nun abschaffen und ihn als Teil des Reformprogramms dem jeweils fachlich zuständigen Generaldirektor hierarchisch unterstellen. | You now want to scrap the independence of the Financial Controller and make him report to the relevant Director General as part of the reform programme. |
Belgien, Ungarn, die Niederlande und Schweden haben die Kommission über Änderungen bei den Angaben zu ihren jeweils zuständigen Behörden unterrichtet. | Belgium, Hungary, the Netherlands and Sweden have informed the Commission of changes regarding their competent authorities. |
Seit dem Jahr 2007 kann der Präsident der Vereinigten Staaten die Army National Guard ohne Zustimmung der jeweils zuständigen Gouverneure einberufen. | Before 1903 members of the National Guard were considered state soldiers unless federalized (i.e., activated) by the President. |
Über die genaue Definition dieser Ziele besteht nunmehr eindeutig Einigkeit und ein klares Verständnis seitens der verschiedenen jeweils zuständigen internationalen Organisationen. | The precise definition of these goals is now clearly agreed to and understood by the various international agencies concerned. |
(26) Wie könnte man eine bessere Konsultation und Kommunikation zwischen dem Prüfer großer börsennotierter Gesellschaften und der jeweils zuständigen Regulierungsbehörde erreichen? | (26) How could increased consultation and communication between the auditor of large listed companies and the regulator be achieved? |
26) Wie könnte man eine bessere Konsultation und Kommunikation zwischen dem Prü fer großer börsennotierter Gesellschaften und der jeweils zuständigen Regulie rungsbehörde erreichen? | 26) How could increased consultation and communication between the auditor of large listed companies and the regulator be achieved? |
Jedes Mitglied der Kommission gewährleistet, dass es einen regelmäßigen, direkten Informationsfluss zwischen ihm und dem Vorsitzenden des jeweils zuständigen Parlamentsausschusses gibt. | Each Commissioner shall make sure that there is a regular and direct flow of information between the Commissioner and the chairperson of the parliamentary committee concerned. |
Arbeitet ein Fahrer für mehrere verschiedene Güterkraftverkehrsunternehmer, die Inhaber jeweils eigener Gemeinschaftslizenzen sind, muss jeder Unternehmer eine Fahrerbescheinigung der zuständigen Behörden einholen. | In those cases where a driver works for several different hauliers, who are different holders of Community authorizations, each haulier will have to make a separate request from the authorities for a Driver attestation. |
Auch weitere Informationen der Verwaltungsbehörde für (potenzielle) Begünstigte über die Abgrenzungskriterien wären nützlich, damit diese den jeweils zuständigen EU Fonds wählen können. | More information from Managing Authorities to (potential) beneficiaries on demarcation criteria would also be useful to guide them to the relevant EU Fund. |
In gerechtfertigten Sonderfällen können die jeweils zuständigen Behörden einen breiteren Gebietsstreifen diesseits und jenseits der Grenze zwischen der Schweiz und der Gemeinschaft festlegen. | In special, duly substantiated conditions, a wider strip on either side of the border between Switzerland and the Community may be authorised by the competent authorities concerned, |
In gerechtfertigten Sonderfällen können die jeweils zuständigen Behörden einen breiteren Gebietsstreifen diesseits und jenseits der Grenze zwischen der Schweiz und der Gemeinschaft festlegen. | In special, duly substantiated conditions, a wider strip on either side of the border between Switzerland and the Community may be authorised by the competent authorities concerned. |
Als Beobachter sollten auch Vertreter der Kommission, des ESRC und der jeweils zuständigen Aufsichtsbehörden der EFTA EWR Staaten an den Sitzungen des Aufsichtsorgans teilnehmen. | Representatives from the Commission, the ESRC and the relevant supervisory authorities from EFTA EEA countries should take part in the Board of Supervisors as observers. |
Kompetenzstreitigkeiten zwischen den für die Betrugs und Korruptionsbekämpfung jeweils zuständigen Organen wie OLAF und der für finanzielle Unregelmäßigkeiten vorgeschlagenen Stelle gilt es zu vermeiden. | We must avoid a situation where different bodies responsible for fighting fraud and corruption, such as OLAF and the financial irregularities panel, cancel each other out in their efforts. |
Verwandte Suchanfragen : Zuständigen Behörden - Zuständigen Behörde - Zuständigen Gremien - Der Zuständigen - Lokal Zuständigen - Fühlen Zuständigen - Zuständigen Justiz-