Übersetzung von "jüngeren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bilanz der jüngeren Forschung . | Bilanz der jüngeren Forschung . |
Wir sehen höhere Zahlen in jüngeren Frauen als in jüngeren Männern in vielen dieser stark betroffenen Ländern. | We see higher rates in younger women than younger men in many of these highly affected countries. |
Juli 1893 dessen jüngeren Bruder Georg. | In May 1893, George proposed, and May accepted. |
Betrachten wir einige Schlagzeilen jüngeren Datums. | Take a look at some recent headlines. |
Die jüngeren Verluste sind gut dokumentiert. | The more recent losses are well documented. |
Die älteren Kinder halfen den jüngeren. | The older children helped the younger ones. |
In jüngeren Jahren nahm Tom Klavierunterricht. | Tom took piano lessons when he was younger. |
Die Schnaiter Kirche ist jüngeren Datums. | The church in Schnait is more recent. |
Stattdessen begünstigte er seinen jüngeren Sohn. | He favoured his second son instead. |
19 höher als bei jüngeren Personen. | Elderly subjects (65 to 80 years) had approximately 19 higher plasma concentrations of sitagliptin compared to younger subjects. |
Ich soll einen jüngeren Mann heiraten. | I'm supposed to marry a younger man. |
Die Mäuse seien meine jüngeren Geschwister. | That those mice were my little brothers and sisters. |
Die Jüngeren unter Ihnen vielleicht nicht. | The younger, maybe not. |
Das zweite Beispiel ist jüngeren Datums. | The United Kingdom changed its policy. |
Er ist mit meiner jüngeren Schwester verlobt. | He is engaged to my younger sister. |
Er wurde mit seinem jüngeren Bruder verwechselt. | He was mistaken for his younger brother. |
Ich verstehe mich mit meinem jüngeren Bruder. | I get along with my younger brother. |
Mein Mann ist mit einer Jüngeren durchgebrannt. | My husband ran off with someone younger. |
In jüngeren Jahren wollte Maria das nie. | Mary would never do that when she was younger. |
dem Jüngeren in die Linie Helfenstein Blaubeuren. | The Helfenstein family joined in on the conflicts. |
Er hatte einen jüngeren Bruder, Valentin Haüy. | His brother was Valentin Haüy, the founder of the first school for the blind. |
22 ) als bei jüngeren Erwachsenen ( 65 Jahre). | 12 Elderly Plasma concentrations following a 1 g and 2 g intravenous dose of ertapenem are slightly higher (approximately 39 and 22 , respectively) in healthy elderly adults ( 65 years) relative to young adults ( 65 years). |
Kürzere Halbwertszeiten wurden bei jüngeren Männern gefunden. | Even though they have been reported as withdrawal symptoms, it should be realized that these symptoms may be related to the underlying disease. |
Kürzere Halbwertszeiten wurden bei jüngeren Männern gefunden. | The mean half life of elimination is 20 40 hours longer half lives, up to 65 hours, have occasionally been recorded and shorter half lives have been seen in young men. |
Ihr Älteren, passt auf die Jüngeren auf. | You older men with longer service records take care of the kids. |
Jetzt lassen Sie uns zu jüngeren Kindern gehen. | Now let's go to young children. |
Einige der jüngeren Offiziere beschwerten sich über Korruption. | Some of the younger officers complained about corruption. |
Für meinen jüngeren Bruder nahm sie keine Mitgift. | She did not take any dowry for my younger brother. |
Jungen neigen dazu, auf ihre jüngeren Schwestern hinabzuschauen. | Boys tend to look down on their sisters. |
Sein Wille wurde auf seinen jüngeren Bruder übertragen. | His will was transmitted to his younger brother. |
Jungen neigen dazu, auf ihre jüngeren Schwestern hinabzuschauen. | Boys tend to look down on their younger sisters. |
Sie half ihrem jüngeren Bruder bei den Hausaufgaben. | She helped her younger brother with his homework. |
Sie hat ihn wegen eines jüngeren Mannes verlassen. | She dumped him for a younger man. |
Maria hat ebenso wie Elke einen Jüngeren geheiratet. | Mary and Alice both married men younger than them. |
Maria muss oft auf ihre jüngeren Geschwister aufpassen. | Mary often has to take care of her younger siblings. |
Ford hat noch einen jüngeren Bruder namens Terence. | A younger brother, Terence, was born in 1945. |
Seinem jüngeren Halbbruder und Nachfolger Mongkut (Rama IV. | The throne passed to his half brother, Prince Mongkut. |
Es gehört damit zu den jüngeren katholischen Bistümern. | The diocese, therefore, is a rather young diocese. |
Im jüngeren Vinča kommen auch sitzende Figuren vor. | Chronology The origins of the Vinča culture are debated. |
Für die jüngeren Kinder gibt es zwei Kindergärten. | External links Official homepage (German) |
Und er hing mit uns jüngeren Kerlen rum. | And he was hanging out with all us younger guys. |
Bei jüngeren Vögeln können auch neurologische Symptome auftreten. | Younger birds may exhibit neurological signs. |
Auch der ältere Bruder war mit dem jüngeren unzufrieden. | The elder brother was also dissatisfied with the younger. |
Die jüngeren Jahrgänge sind in deutlich geringerer Zahl vertreten. | The younger age groups are represented in noticeably lower figures. |
Die jüngeren Iraner haben zudem ein besonderes wirtschaftliches Anliegen. | Younger Iranians have a particular economic concern as well. |