Übersetzung von "involvieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anlagen in Wertpapieren involvieren wie alle anderen Anlageformen auch Risiken . | Investment in securities , like any other form of investment , involves risk . |
Wie Frau Banotti gerade sagte, muß man die Agenturen involvieren. | As Mrs Banotti has just said, the agencies have to be involved. |
Wir teilen Leute in Gruppen ein und involvieren sie in Wettbewerbe. | We form people into groups and make them go into challenges. |
(12) Anlagen in Wertpapieren involvieren wie alle anderen Anlageformen auch Risiken. | (12) Investment in securities, like any other form of investment, involves risk. |
(15) Anlagen in Wertpapieren involvieren wie alle anderen Anlageformen auch Risiken. | 14 Investment in securities, like any other form of investment, involves risk. |
Jeglicher separatistische Schritt durch kurdische Führer würde die Türkei in die irakische Politik involvieren. | Any separatist moves by Kurdish leaders would bring Turkey into Iraqi politics. |
Diese Ereignise, die Essen involvieren, welche, denkt einen Moment nach, das sind SEHR VIELE.. | Those events that surround food, which, think for a second, that's A LOT of events... |
Die Regierung hat zwar akzeptiert, sich in dieser Sache zu involvieren, allerdings zu ihren eigenen Bedingungen. | The government agrees to become involved, but on its own conditions. |
Von Nutzern erzeugte Inhalte sind eine großartige Möglichkeit dein Publikum zu involvieren, ohne eigene Inhalte erstellen zu müssen. | User generated content is a great way to engage your audience without having to produce your own content. |
Ihre festgesetzten Positionen involvieren eine kontinuierliche, systematische und rücksichtslose Zerstörung von Elementen, die für die Kulturelle Aktivität essentiell sind. | Their entrenched positions involve a continuous, systematic, ruthless destruction of elements of permanence essential to cultural activity. |
Also bedarf es brillanter Menschen wie ihnen diese Sachen zu untersuchen, Menschen zu involvieren. Und sie helfen Lösungen zu finden. | So it's going to take brilliant people like you to study these things, get other people involved and you're helping to come up with solutions. |
Ausserdem, es gibt andere Möglichkeiten, FOXO zu aktivieren, die nicht einmal Insulin oder IGF 1 involvieren, was möglicherweise noch sicherer wäre. | And also, there are other ways of activating FOXO that don't even involve insulin or IGF 1 that might even be safer. |
Der Einsatz chemischer Waffen und die Möglichkeit einer militärischen Intervention durch den Westen drohen Israel direkt in den Konflikt zu involvieren. | The introduction of chemical weapons and the possibility of Western military intervention threaten to draw Israel directly into the conflict. |
Als ich ca 24 Jahre alt war, haben Kate Store und ich eine Organisation gegründet um Architekten und Designer in humanitäre Dienste zu involvieren. | To explain the wish, I'm going to have to take you somewhere where many people haven't been, and that's around the world. |
Es gibt hunderte und hunderte und hunderte und hunderte und hunderte Architekten und Designer und Erfinder überall auf der Erde, die sich in humanitäre Arbeit involvieren. | I'm not sure what they're smoking. (Laughter) This is a Grip Clip, designed by somebody who said, |
Es muss jedoch deutlich gemacht werden , dass solche wissenschaftlichen oder akademischen Beiträge von den Adressaten in ihrer Eigenschaft als Privatperson geleistet werden und die EZB nicht involvieren . | Remunerated activities of this nature and other activities outside working hours require prior approval in accordance with the conditions of employment . |
Von den Risiken sind normale Bürger innen betroffen. Daher müssen die Bürger innen auch involvieren bei der Untersuchung und müssen die Medien wirklich objektiv über die Ereignisse berichten. | As the issue at stake affects ordinary people, have to involve people in the search for answers and let the media cover the news objectively. |
Als Reaktion versuchte die Bewegung gemeinsam mit der Awami Workers Party, einer links gerichteten Gruppierung Pakistans, Frauen aus diversen sozialen Schichten zu involvieren. Vor allem welche aus der Arbeiterklasse. | In response, those in the movement have tried to involve women from different classes, especially working class women, in partnership Awami Workers Party, a left wing political group in Pakistan. |
Einige Schuldtitel wie strukturierte Anleihen involvieren bestimmte Bestandteile eines derivativen Wertpapiers. Deshalb sollten zusätzliche Offenlegungsanforderungen hinsichtlich der derivativen Komponente bei der Zinszahlung in das Wertpapierbeschreibungsschema für Schuldtitel aufgenommen werden. | Some debt securities such as structured bonds incorporate certain elements of a derivative security, therefore additional disclosure requirements related to the derivative component in the interest payment should be included in the securities note schedule for debt securities. |
Darüber hinaus verstehe ich es so, dass diese Skinheads, die Schwule zusammenschlagen, nicht für das Parlament kandidieren. Programm spricht von Lustration , von dem Involvieren junger Leute in die staatliche Verwaltung . | Also, the way I understand it, those skinheads who are beating gays aren't running for parliament. program talks about lustration, about involving young people in state management . |
Und die Theorie war, dass, wenn man ein Bild abstrahiert, man wirklich so viel Raum für das Unrepräsentierbare öffnet und es damit, naja, möglich macht, den Betrachter stärker zu involvieren. | And the theory was that if you abstract an image, you really, you know open as much room for the un representable and, therefore, you know, are able to involve the viewer more. |
Also beschlossen wir einen offenen eigentlich ein Open Source Business Modell anzunehmen, so dass jeder von überall auf der Welt eine lokale Vertretung starten kann und sich an lokalen Problemen involvieren kann. | So we decided to embrace an open source model of business so that anyone, anywhere in the world, could start a local chapter, and they can get involved in local problems. |
Wir müssen die amerikanische Gesellschaft aktiv involvieren und mit ihr reden, und das Europäische Parlament kann in diesem Dialog mit der amerikanischen Gesellschaft, insbesondere mit dem amerikanischen Kongress, eine wichtige Funktion übernehmen. | We need to actively involve American society and talk to it and the European Parliament can play a very important role in this dialogue with American society, especially with the American Congress. |
Können sich Emotionen in einer nachhaltigeren Weise als bei Unruhen über die Zeit ausbreiten und eine große Zahl von Menschen involvieren, nicht nur die beiden Personen in der U Bahn, die sich anlächeln? | Could emotion spread, in a more sustained way than riots, across time and involve large numbers of people, not just this pair of individuals smiling at each other in the subway car? |
Und wegen des Internets, und den Verbindungen zu Blogs und so weiter, hatten wir binnen einigen Stunden nach dem Tsunami begonnen Spenden zu sammeln, uns zu involvieren, mit den Leuten vor Ort zu arbeiten. | And because of the Internet, and because of connections to blogs and so forth, within literally hours of the tsunami, we were already raising funds, getting involved, working with people on the ground. |
Wir beschlossen, dass es Zeit für uns war, den gesamten Körper zu involvieren, also weg von abstrakten Bewegungen oder Schwarmbewegungen hin zur realen menschlichen Gestalt und Form, und dem Erlebnis des menschlichen Körpers im Raum. | We decided it was really time for us to engage with the full body. So away from, you know, an abstracted movement, or swarm movement to the actual human shape and form and experience of the human body in space. |
Wir schlagen vor, sie zu nutzen, um Menschen aus aller Welt zu involvieren in etwas historisch Einmaliges Die weltweit erste echte globale Umfrage und Beratung, wo jeder überall zum ersten Mal eine gleichberechtigte Stimme hat. | So what we'd like to propose is that we use them to involve people from all around the world in an historic first the world's first truly global poll and consultation, where everyone everywhere has an equal voice for the very first time. |
Die USA können Vorsicht walten lassen, wenn es darum geht, Japan in Fragen zu Taiwan ein neuralgischer Punkt für China zu involvieren, während man gleichzeitig die Entwicklung asiatischer Institutionen fördert, die Kontakte verbessern und Konflikte eindämmen. | At the same time, the US can be cautious about involving Japan in Taiwan issues a neuralgic point for China while encouraging the development of Asian institutions that increase contacts and dampen conflict. |
Die Frage, die wir stellen wollten, war Können sich Emotionen in einer nachhaltigeren Weise als bei Unruhen über die Zeit ausbreiten und eine große Zahl von Menschen involvieren, nicht nur die beiden Personen in der U Bahn, die sich anlächeln? | The question that we wanted to ask was Could emotion spread, in a more sustained way than riots, across time and involve large numbers of people, not just this pair of individuals smiling at each other in the subway car? |
Auf der gestrigen Sitzung stimmte man prinzipiell darüber überein, dass eine Delegation eine gute Idee ist, und alle Beteiligten hoben die Bedeutung hervor, Nordkorea auf höchster Ebene, auch unter persönlicher Beteiligung von Kim Jong Il, in den gesamten Prozess zu involvieren. | Yesterday's meeting agreed in principle that a mission was a good idea, with almost everyone emphasising the importance of involving North Korea in the whole procedure at the highest possible level, including ?im Jong il personally. |
Es spielte bei diesen Projekten keine Rolle, ob sie eine Auswirkung auf meine Rückkehr in den Iran haben werden würden und diese Geschichten involvieren manchmal Menschen, die für Menschenrechte kämpfen oder demonstrieren und für solche Themen, die bei der iranischen Regierung keine Akzeptanz finden. | These projects never factored in the effect on my chances of travelling back to Iran, and these stories sometimes involve people fighting or demonstrating for human rights and issues that are not acceptable by the Iranian authorities. |
Dann werden wir etwas ernster, also müssen wir unsere CAD CAMs und die Ingenieure involvieren. Oder Wissenschaftler, die sich mit den thermischen Eigenschaften auskennen, die Designs verstehen, atmosphärische Interaktion, Fallschirme und dergleichen verstehen. Sie arbeiten als Team und entwickeln gewissermaßen am Computer eine Raumsonde um zu sehen, ob sie unseren Anforderungen genügt. | Then we get a little bit more serious, so we have what we call our CAD CAMs and all the engineers who are involved, or scientists who are involved, who know about thermal properties, know about design, know about atmospheric interaction, parachutes, all of these things, which they work in a team effort and actually design a spacecraft in a computer to some extent, so to see, does that meet the requirement that we need. |