Übersetzung von "internationaler Rahmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Internationaler Rahmen - Übersetzung : Internationaler Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zusammenarbeit im Rahmen internationaler Verkehrsgremien. | cooperation within international transport fora. |
Sachverständige in den Bereichen Umweltrecht, internationaler Handel oder Streitbeilegung im Rahmen internationaler Übereinkünfte | LIST OF TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT EXPERTS |
Sachverständige in den Bereichen Arbeitsrecht, internationaler Handel oder Streitbeilegung im Rahmen internationaler Übereinkünfte | Chairpersons (non nationals of the Parties) |
Eine weitere Möglichkeit besteht in der Prävention als Rahmen internationaler Zusammenarbeit. | Prevention as a framework for international cooperation is a second opportunity. |
Die Fischerei bewegt sich, wie die Wirtschaft insgesamt, im Rahmen internationaler Parameter. | Fishing, Mr President, works on an international basis, like the whole of the economy. |
Im Einklang mit Artikel 297 Absatz 2 billigt der Assoziationsrat eine Liste von siebzehn Personen mit Fachkenntnissen in den Bereichen Umweltrecht, internationaler Handel oder Streitbeilegung im Rahmen internationaler Übereinkünfte sowie eine Liste von siebzehn Personen mit Fachkenntnissen in den Bereichen Arbeitsrecht, internationaler Handel oder Streitbeilegung im Rahmen internationaler Übereinkünfte | Pursuant to Article 297(2), the Association Council shall endorse a list of a list of 17 experts with expertise in environmental law, international trade or the resolution of disputes arising under international agreements and a list of 17 experts with expertise in labour law, international trade or the resolution of disputes arising under international agreements, |
5.1 Es wird danach gestrebt, die Zusammenarbeit in Arktis Fragen möglichst weitgehend auf Grundlage internationaler Verträge und im Rahmen internationaler Foren durchzuführen. | 5.1 Cooperation on issues concerning the Arctic region is built as far as possible on international agreements and within international forums. |
Deshalb bedarf es internationaler Abkommen, die möglichst im Rahmen der Welthandelsorganisation geschlossen werden. | That is why agreements must be made globally, preferably in the context of the World Trade Organisation. |
Die laufenden Transfers im Rahmen internationaler Zusammenarbeit des Staates an den EU Haushalt 1B . | 2005O0005 EN 01.10.2008 003.001 16 M4 4 . Current international cooperation payable by government to EU budget 1B . |
Die laufenden Transfers im Rahmen internationaler Zusammenarbeit des Staates an den EU Haushalt 1B . | Current international cooperation payable by government to EU budget 1B . |
Verstärkung des Technologietransfers durch Schulungen im Sektor Olivenerzeugnisse im Rahmen internationaler, regionaler und nationaler Maßnahmen | To facilitate the exchange of information on international trade flows. |
Verstärkung des Technologietransfers durch Schulungen im Sektor Olivenerzeugnisse im Rahmen internationaler, regionaler und nationaler Maßnahmen | WITH RESPECT TO OLIVE GROWING, OLIVE OIL TECHNOLOGY AND TECHNICAL COOPERATION |
Verbesserung der Harmonisierung in Fragen, die im Rahmen internationaler Organisationen, denen die Vertragsparteien angehören, behandelt werden. | promoting quality policies and their control mechanisms, in particular geographical indications and organic farming |
Die Vertragsparteien kommen überein, im Rahmen regionaler und internationaler Gremien und Organisationen zusammenzuarbeiten und Meinungen auszutauschen. | Cooperation in regional and international organisations |
Verbesserung der Harmonisierung in Fragen, die im Rahmen internationaler Organisationen, denen beide Vertragsparteien angehören, behandelt werden. | enhancing the harmonisation of issues addressed within the framework of international organisations of which both Parties are members. |
Allerdings sind diese Stoffe im Rahmen internationaler Übereinkommen oder Rechtsvorschriften der Gemeinschaft bisher noch nicht umfassend geregelt. | However, they are not as yet widely regulated under international agreements or under Community legislation. |
Wie bereits gesagt wurde, bestand das eigentliche Ergebnis in Bonn darin, dass ein internationaler Rahmen geschaffen wurde. | As you said, the real result in Bonn was that we put the international framework in place. |
Sie gilt insbesondere dann als konform, wenn sie gemäß den Bestimmungen geltender internationaler Abkommen und schriftlich niedergelegter internationaler Rahmen für die Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung schwerer Straftaten erfolgt. | The transfer of personal information shall be for specific purposes authorised by the legal basis for the transfer as set forth in Article 1. |
2.4 Grundsätzlich sind national vergleichbare Forstprogramme als verbindlicher Rahmen für die Umsetzung internationaler forstbezogener Verpflichtungen und Regeln festzulegen. | 2.4 The principle would be to lay down nationally comparable forest programmes as a binding framework for the implementation of international forest related obligations and rules. |
2.9 Grundsätzlich sind national vergleichbare Forstprogramme als verbindlicher Rahmen für die Um setzung internationaler forstbezogener Verpflichtungen und Regeln festzulegen. | 2.9 The principle would be to lay down nationally comparable forest programmes as a binding framework for the implementation of international forest related obligations and rules. |
Das Tribunal verfügt über einen ungewöhnlichen Rahmen für die Teilnahme sowohl internationaler als auch kambodschanischer Richter und Staatsanwälte. | The tribunal has an unusual framework for participation of both international and Cambodian judges and prosecutors. |
unter voller Nutzung aller geeigneten Kanäle zwischen den Vertragsparteien, einschließlich geeigneter Kontakte in Nicht EU Ländern sowie im Rahmen internationaler Organisationen und anderer internationaler Gremien, sofern die objektiven Umstände dies zulassen, | meetings, where necessary, of senior officials representing Kosovo, on the one hand, and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and or a representative of the Commission, on the other |
Wir sind der Auffassung, daß diese Art von Problemen im Rahmen internationaler Organisationen wie der Unesco gelöst werden sollte. | Furthermore, we hold the view that such problems should be solved within the scope of international organizations such as Unesco. |
(30) Entwicklung und Umsetzung eines Steuersystems und von Steuerbehörden nach Maßgabe internationaler und europäischer Standards im Rahmen des Steuerreformprogramms | (30) Define and implement a tax system and its institutions based on international and European standards as part of the tax reform programme |
1.4.1 diese Bereiche sind vom Anwendungsbereich internationaler Welthandelsübereinkommen (im Rahmen der Welthandelsorganisation geschlossenes Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen) ausgenommen | 1.4.1 Its exclusion from international agreements relating to trade (the WTO Government Procurement Agreement) |
Allerdings sind außerhalb Europas sowie im Rahmen internationaler Luftverkehrsdienste und auf Drittlandsmärkten noch sehr häufig Beschränkungen und Hindernisse anzutreffen. | However, restrictions and obstacles are still very common outside Europe and in the context of international services and third country markets. |
Auf internationaler Ebene haben lediglich bestimmte Rechtssysteme den Begriff des Gruppeninteresses im Rahmen der Rechtsprechung oder von Rechtsvorschriften entwickelt. | At the international level, only in certain legal systems has the concept of group interest been developed through jurisprudence or legal rules. |
Die Bestimmungen dieses Kapitels stehen den Verpflichtungen nicht entgegen, die die Vertragsparteien gegebenenfalls im Rahmen internationaler Grundstoffübereinkommen eingehen könnten. | The provisions of this chapter shall not preclude any commitments which the Contracting Parties might have to enter into within the framework of International Commodity Agreements. |
Im Rahmen verschiedener internationaler Organisationen hatten Regierungen und Sozialpartner Gelegenheit, sich über die Definition der sozialen Grundrechte zu einigen. | 8. workers' right to information, consultation and partici pation |
Darüber hinaus sind im Rahmen internationaler Initiativen Beiträge zum physischen Schutz von Nuklearstandorten in der Russischen Föderation geleistet worden. | Furthermore efforts have been made in the field of physical protection of nuclear sites in the Russian Federation under international initiatives. |
Die Vertragsparteien nehmen Konsultationen auf und entwickeln eine für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit im Rahmen multilateraler internationaler Verträge und internationaler Organisationen wie der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (Unesco). | Article 225 |
Internationaler Gerichtshof | International Court of Justice |
Internationaler Friedenstag | International Day of Peace |
Internationaler Freiname | International Non proprietary Name (INN) |
Internationaler Freiname | International non proprietary name |
Internationaler Freiname | International non proprietary names |
Internationaler Zug. | Cosmopolitan train. |
Internationaler Passagierverkehr | BG, CZ, LV, MT, PL, RO, SK Unbound. |
Internationaler Frachtverkehr | E. Recreation park and beach Services |
Internationaler Strafgerichtshof | The ICRC and, if applicable, any other organisation referred to in paragraph 1, shall be notified by the CAR of the release of any transferred person. |
Internationaler Strafgerichtshof | International Criminal Court |
Internationaler Seeverkehr | This Article does not confer access to the Party's lender to last resort facilities. |
Internationaler Passagierverkehr | Unbound except for cinema theatre operation services (part of CPC 96199). |
Internationaler Frachtverkehr | Foreign participation in companies publishing publications in the French language may not exceed 20 per cent of the capital or of voting rights in the company. |
Internationaler Seeverkehr | If the competent authority rejects an application, it shall inform the applicant without undue delay and, to the extent practicable, in writing. |
Verwandte Suchanfragen : Im Rahmen Internationaler Übereinkommen - Rahmen Zu Rahmen - Internationaler Flughafen - Internationaler Schutz - Internationaler Kommerz - Internationaler Ansatz - Internationaler Draht - Internationaler Hauptsitz