Übersetzung von "inspizierte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der General inspizierte die Truppe. | The general inspected the troops. |
Der verstorbene jordanische König Hussein inspizierte gemeinsam mit Saddam die damaligen Frontlinien. | The late Jordanian monarch King Hussein would join Saddam in inspecting the frontlines. |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? | He reviewed the birds and said 'Why is it that I do not see the hoopoe here? |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? | (Solomon) inspected the birds and said, How is it that I cannot see the hoopoe. |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? | When he reviewed the Tair, he said How is it I do not see Hud hud? |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? | And he reviewed the birds then he said, 'How is it with me, that I do not see the hoopoe? |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? | He inspected the birds, and said What is the matter that I see not the hoopoe? |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? | Then he inspected the birds, and said, Why do I not see the hoopoe? |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? | (On another occasion) Solomon inspected the birds and said Why is it that I do not see the hoopoe? |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? | One day he reviewed the birds, and said, Why do I not see the hoopoe? |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? Oder ist er etwa von den Abwesenden? | And he took attendance of the birds and said, Why do I not see the hoopoe or is he among the absent? |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? Oder ist er etwa von den Abwesenden? | And he reviewed the birds, then said How is it I see not the hoopoe or is it that he is of the absentees? |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? Oder ist er etwa von den Abwesenden? | And he surveyed the birds he therefore said, What is to me that I do not see the Hudhud (hoopoe), or is he really absent? |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? Oder ist er etwa von den Abwesenden? | And he sought after the birds and said what aileth me that I see not the hoopoe is he among the absentees? |
Und er inspizierte die Vögel, dann sagte er Weshalb sehe ich den Wiedehopf nicht? Oder ist er etwa von den Abwesenden? | And he sought among the birds and said How is it that I see not the hoopoe, or is he among the absent? |
Als Archibald in Saint Boniface die Truppen inspizierte, schüttelte er Riel öffentlich die Hand und signalisierte damit, dass eine Annäherung stattgefunden hatte. | When Archibald reviewed the troops in St. Boniface, he made the significant gesture of publicly shaking Riel's hand, signaling that a rapprochement had been affected. |
Im November 1943 inspizierte Rommel die Verteidigungslinien am Atlantik als Vorbereitung auf die Übernahme der Truppen, die der Invasion Widerstand leisten sollten. | And in November of 1943... Rommel made a tour of inspection of the Atlantic defenses... preparatory of taking command of the Nazi forces... that were gathering to resist the assault. |