Übersetzung von "industrielles Agrarsystem" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Agrarsystem - Übersetzung : Industrielles Agrarsystem - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Industrielles Abwasser | Industrial wastewater |
BSE stellt das gesamte Agrarsystem in Frage. | BSE has cast doubt on the entire agricultural system. |
Provan versuchen, das bestehende Agrarsystem in Europa zu stützen. | President. The proceedings will now be suspended until 3 p.m. |
Alternde Infrastruktur und reifendes industrielles Umfeld | Ageing infrastructure and maturing industrial environment |
Sie haben gewissermaßen ein industrielles Ökosystem erschaffen. | They had created an industrial ecosystem, of a sense. |
4.2.7.1 Ein industrielles Förderumfeld begünstigt die wissensbasierte Wirtschaft. | 4.2.7.1 A supportive industrial environment is useful to the knowledge based economy. |
Eine gewisse Anzahl von Faktoren begrenzen unser industrielles Wachstum. | We have been practising deflation when, in reality, the Community is suffering a structural crisis. |
Er sitzt im Vorstand der Schwedischen Gesellschaft für industrielles Recht. | He sits in the board for the Swedish Association for Industrial Rights. |
Naas ist ein typisches industrielles Wachstumszentrum in der Umgebung von Dublin. | Today, Naas is the 15th largest town in Ireland. |
Im Jahr 1984 wird der Begriff industrielles Erbe seitens des Europarats anerkannt. | The industrial heritage of a region is an aspect of its cultural heritage. |
Das Agrarsystem der Gemeinschaft ist nicht darauf eingestellt, den Markt zu dirigieren, son dern auf ihn zu reagieren. | You, sir, have tried everything. |
Ägypten möchte also als industrielles Multitalent in allen Sektoren hervortreten weg vom Öl. | So they want to emerge as an industrial powerhouse across the industries away from oil. |
Pernik ist industrielles und kulturelles Zentrum der Gemeinde Pernik und der Oblast Pernik. | Pernik has two football teams, PFC Minyor Pernik and FC Metalurg Pernik. |
Ägypten möchte also als industrielles Multitalent in allen Sektoren hervortreten weg vom Öl. | So they want to emerge as an industrial powerhouse across the industries away from oil. |
Die Herstellung von Wellpappe ist ein komplexes industrielles Verfahren der wichtigste Rohstoff dafür ist Papier. | The corrugated medium is often basis weight in the U.S. in the UK, a fluting paper is common. |
Dies gelte insbesondere für die Schlussfolgerung, wonach Kornbranntwein ein industrielles und kein landwirtschaftliches Erzeugnis sei. | This applied in particular to the conclusion that grain brandy was an industrial not an agricultural product. |
Denn die Einkommenswirkung im geltenden Agrarsystem ist wegen der Preisstützung höher, als es in den Ausgaben des EAGFL zum Ausdruck kommt. | Experience, if anything, points in the other direction. |
Allerdings Greening allein reicht jedoch bei Weitem nicht aus, um industrielles Wachstum und Beschäftigung zu sichern. | Greening alone is, however, far from enough to ensure industrial growth and jobs. |
Wir haben einen gewissen Mangel an Kohäsion, und wir müssen unser landwirtschaftliches und industrielles Sozialmodell präzisieren. | We have a certain lack of cohesion here and it is up to us to clarify our agricultural and industrial social model. |
Am Niederrhein bei Kalkar wurde ab 1973 ein industrielles Brutreaktor Prototypkraftwerk mit der Bezeichnung SNR 300 gebaut. | At 27.06.2014 the BN 800 was started in the minimum power mode. |
Bestritten wird generell die Auffassung der Kommission, wonach es sich bei Kornbranntwein um ein industrielles Erzeugnis handelt. | The Commission's view that grain brandy is an industrial product is disputed by all. |
Dieser Aspekt darf bei Überlegungen über wirtschaftliches und industrielles Wachstum einer bestimmten Nation nicht außer acht gelassen werden. | I should explain that the Council has not yet had time to prepare its answers to the questions put by Mr de Ferranti and Mr von Wogau. |
Schuld daran war außerdem ein neues Agrarsystem, das, wie wir heute, nachdem es 60 Jahre lang erprobt wurde, sehen, den Nahrungsmittelbedarf nicht decken kann. | Many recent events have taken place under the banner of hunger witness the Sino Russian conflict in the 1960s. |
Wenn das so ist, Herr Kommissar, ändern Sie sie, denn ansonsten schließen wir viele kleine und mittlere Betriebe der Europäischen Union aus dem Agrarsystem aus. | If that is the case, change it, Commissioner, because otherwise we will be banishing many of the European Union's small and medium sized farms from the agricultural system. |
Kommerzielles und industrielles Klonen oder Klonen zur Schaffung von Menschen mit bestimmten Merkmalen ist für jedermann zu Recht inakzeptabel. | Commercial and industrial cloning, or cloning in order to create people with certain characteristics is unacceptable in everyone' s book, and rightly so. |
Zur Frage einer möglichen strukturellen Angebotsknappheit merkt Belgien an, dass keine offiziellen Statistiken für hochfestes industrielles Polyester Filamentgarn vorliegen. | As regards the question whether there is a structural supply shortage, Belgium notes that there are no official statistics available for high tenacity polyester industrial filament yarn. |
Der einzige Weg etwa, wie man lernt, was für ein industrielles Wachstum erforderlich sei, sei, dass man eine Industrie hat. | The only way to learn what is required for industrial growth, for example, is to have industry. |
(8) Industriebetrieb jeder Ort, an dem die hauptsächlich ausgeübte Tätigkeit ein industrielles Verfahren ist, das spezifischen nationalen Gesundheits und Sicherheitsregelungen unterliegt | (8) industrial premises means any place where the main activity carried out is an industrial process that would be subject to specific national health and safety regulations |
Das ist daher der falsche Augenblick, um über die Wiederverwendung von tierischen Eiweißen innerhalb derselben Art oder sonstige Möglichkeiten nachzudenken, die weitere Gefahren für unser Agrarsystem heraufbeschwören könnten. | So this is not a moment when we can happily contemplate the intra species recycling of animal protein or indeed anything which brings about a further degree of risk in our agricultural system. |
Wenn wir kein wettbewerbsfähiges Verkehrssystem in Europa schaffen, wird das unser gesamtes industrielles Geflecht, unser gesamter produktiver Sektor unangenehm zu spüren bekommen. | If we do not create a competitive transport system in Europe, the whole of our industrial fabric, the whole of our productive sector, will suffer. |
Als alter Kämpfer für ein industrielles Europa und somit eine europäische Industriepolitik habe ich die ausgezeichnete Arbeit von Olga Zrihen unterstützt und begleitet. | . Having always been a campaigner for an industrial Europe and, therefore, for a European industrial policy, I have supported Mrs Zrihen s excellent work and followed it with interest. |
Die Kommission hat nachgewiesen, dass Kornbranntwein ein industrielles Produkt ist, auf das die Bestimmungen der Artikel 87 und 88 EG Vertrag Anwendung finden. | The Commission has shown that grain brandy is an industrial product to which Articles 87 and 88 of the EC Treaty apply. |
Das Agrarsystem muss jetzt radikal überarbeitet werden, um zu vermeiden, dass höhere Agrarpreise kapitalisiert werden und neuen Beihilfebedarf erzeugen und dass eine Million polnische Bauern als Arbeitslose in den Städten enden. | There should now be a radical revision of agricultural systems so that we avoid a situation arising in which financial gain is made from rising agricultural prices, leading to a new need for subsidies and a million Polish farmers being condemned to a life of unemployment in the city. |
Seine Ausbildung hatte er an einer Militärakademie in der Mandschurei absolviert, wo Kishi einst über ein industrielles Imperium geherrscht hatte, das auf chinesischer Zwangsarbeit beruhte. | He graduated from a military academy in Manchuria, where Kishi had once ruled over an industrial empire that was built on Chinese slave labor. |
benden ordnungspolitischen Problemen, gewinnt allerdings die Frage ob und inwieweit der Steinkohlenbergbau und sein industrielles Umfeld Innovationen und Strukturwandel hemmen oder fördern eine zentrale Bedeutung. | (b) Technical and economic comparison between a conventional plant fitted with a desulphurization system and an IGCC plant. |
Einst ein industrielles Kernland, ist es jetzt eine Einöde, die den letzten Schlag durch den kürzlichen Weggang der ICI Fabrik in diesem Gebiet erlitten hat. | If you in fact said this, I should like to draw your attention to the fact that there have already been a first environmental action programme and a second environmental action programme and over 58 Community directives and measures have been introduced. |
3.4.13 Der Handel mit Erzeugnissen der Landwirtschaft stellt einen der komplexesten Themen bereiche dar, dazu kommen aber noch der Rinderwahn (BSE), Hormone in Fleischerzeug nissen, das Agrarsystem, die Lebensmittelsicher heit und die genetisch veränderten Organis men (GVO). | 3.4.13 Agricultural trade is one of the most difficult topics together with issues such as mad cow disease (BSE), beef hormones, the system of farming, food safety and Genetically Modified Organisms (GMOs). |
Zu allem Überfluss umfassen die Wasserplagen auch Verschmutzung, Unzulänglichkeit, Verleugnung, Korruption, Űbertragbarkeitsprobleme, Zugang, Todt Krankheiten, Umweltverschmutzung, verantwortungsloses vom Wasser abhängiges industrielles Wachstum und noch viel mehr. | And to top it, the water woes in India include contamination, inadequacy, denial, corruption, portability problems, access, deaths diseases, pollution, irresponsible industrial growth dependent on water, and a whole lot more. |
Auf sich alleine gestellt, d.h. ohne Einbettung in ein entsprechendes industrielles Umfeld, sind diese Industriezweige genauso wenig lebensfähig wie die Grundstoffindustrie ohne nachgelagerte Glieder der Wertschöpfungskette. | On their own, such sectors are just as incapable of surviving without an industrial environment as the basic material industries without the subsequent value chains. |
Fast die Gesamtheit der Ausfuhren wird von drei Ländern monopolisiert, die nicht mehr zu den ärmsten Ländern gehören und inzwischen über ein gutes industrielles Entwicklungsniveau verfügen. | The danger to us, let us be quite clear about it, comes from the United States, where the man made fibre manufacturers have for a long time enjoyed particularly advantageous terms in the matter of raw materials, where research and redevelopment projects have been largely financed by the Federal Government and where, as Mr Welsh reminded us in his report, the Government declined during the Tokyo Round to reduce its tariffs to the same level as ourselves. |
Kowalski machte sie im Frühjahr mit Pierre Curie bekannt, der an der École municipale de physique et de chimie industrielles (ESPCI) unterrichtete und das dortige Laboratorium leitete. | Pierre was an instructor at the School of Physics and Chemistry, the École supérieure de physique et de chimie industrielles de la ville de Paris (ESPCI). |
Diese besondere Filmrolle es ist ein industrielles Video aber es wurde in Autokinos gezeigt 1961 tatsächlich, in der Umgebung von Detroit und es ist Alfred Hitchcocks Psycho vorangegangen. | This particular reel it's an industrial video but it was shown in drive in theaters in 1961 in the Detroit area, in fact and it preceded Alfred Hitchcock's Psycho. |
Man muss jedoch feststellen, dass sehr viele Menschen, angefangen bei den Arbeitnehmern in den von der Wirtschaftskrise betroffenen europäischen Unternehmen, am Willen Europas zweifeln, unser industrielles Gefüge zu bewahren. | It has to be noted that there are many people, beginning with the employees of European companies hit by the economic crisis, who doubt Europe s willingness to preserve its industrial fabric. |
Wir müssen von dem, was im Grunde ein industrielles Bildungsmodell ist ein Modell der Herstellung, das auf Linearität basiert und auf Anpassung und darauf, Menschen in verschiedene Stapel einzuteilen | We have to go from what is essentially an industrial model of education, a manufacturing model, which is based on linearity and conformity and batching people. |
(6) industrielles Verfahren die Gewinnung, das Wachstum, die Raffination, Verarbeitung, Erzeugung, Herstellung oder Zubereitung von Materialien, Pflanzen, Tieren, Tierprodukten, Nahrungs oder anderen Erzeugnissen im Hinblick auf die kommerzielle Nutzung | (6) industrial process means the extraction, growth, refining, processing, production, manufacture or preparation of materials, plants, livestock, animal products, food or other products with a view to its commercial use |
Verwandte Suchanfragen : Industrielles Wasser - Industrielles Umfeld - Industrielles Herz - Industrielles Abwasser - Industrielles Fertigungsunternehmen - Garn Industrielles - Industrielles Kontrollsystem - Industrielles Fertigungsunternehmen - Industrielles Design - Industrielles Management - Industrielles Polymere - Industrielles Rückgrat - Industrielles Prozessdesign