Übersetzung von "in verschiedenen Phasen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Phasen - Übersetzung : In verschiedenen Phasen - Übersetzung : In verschiedenen Phasen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | Knowing that He has created you by various stages? |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | Whereas it is He Who created you in different stages? |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | seeing He created you by stages? |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | And surely He hath created you by stages. |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | While He has created you in (different) stages i.e. first Nutfah, then 'Alaqah and then Mudghah, see (VV. 23 13, 14) the Quran . |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | Although He created you in stages. |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | when He has created you in stages? |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | When He created you by (divers) stages? |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | though He has created you in various stages? |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | He has created you by stages! |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | While He has created you in stages? |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | who has created you in several stages? |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | And indeed He has created you through various grades |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | when He has created you through different stages of existence? |
wo Er euch doch in (verschiedenen) Phasen erschaffen hat? | 'Seeing that it is He that has created you in diverse stages? |
In den verschiedenen Phasen eines Konflikts wird die EU | Throughout the different phases of the conflict cycle, the EU shall |
In verschiedenen Phasen der Landgewinnung in Europa war Brandrodung üblich. | It is clear that Europe remained wooded, and not only in the north. |
Die Bogen und die Druckqualität werden in verschiedenen Phasen des Herstellungsprozesses geprüft . | The sheets and the print quality are checked at various stages during the production process . |
Stil und Sprache Frischs Stil wandelte sich in verschiedenen Phasen seines Werks. | Style and language Frisch's style changed across the various phases of his work. |
Abbildung 1 Ertrag der Bildung in den verschiedenen Phasen des lebenslangen Lernens | Figure 1 Returns to investment at different levels of lifelong learning |
Dieses Defizit haben wir im Laufe des Frühjahrs in verschiedenen Phasen abgebaut. | This was said to be in the region of EUR 140 million. |
Also holten wir eine Kamera und posierten mit der Puppe in verschiedenen Galopp Phasen. | BJ So we got a camera, and we posed the puppet in various galloping stances. |
Europa und die Vereinigten Staaten befinden sich in verschiedenen Phasen der Konjunktur und Zinszyklen. | Europe and the United States are at different phases of the business and interest rate cycles. |
In den verschiedenen Phasen des Dreißigjährigen Krieges wurde die Stadt von den Kriegsereignissen betroffen. | The church was built in the 13th century after a fire in the city. |
Also holten wir eine Kamera und posierten mit der Puppe in verschiedenen Galopp Phasen. | So we got a camera, and we posed the puppet in various galloping stances. |
Musiker aus den verschiedenen Phasen der Band waren später als Session Musiker in anderen Projekten tätig. | As a result of the break up, the band members went off to work on other projects. |
Organlgramm des Amtes veranschaulicht, an den verschiedenen Phasen im Leben einer Gemeinschaftsmarke. | 1996. the structures in place were all designed to meet the prior estimate of tion on the Community trade mark pro vides for the creation of the Office, it does not deal with its structure. |
Während der verschiedenen Phasen der Behandlung meines Berichts im Parlament bin ich bei diesen Fragen verschiedenen Antworten begegnet. | While my report was going through its various stages in this House, I found I received different answers to these questions. |
Personalisierte Geräusche für Einzelpersonen, die durch unterschiedliche Abläufe in den verschiedenen Phasen des Lebens geändert werden können. | Personalized sounds for individuals that, can be changed by different procedures at different stages of life. |
Anschließend müssen Sicherheitsaudits durchgeführt werden, um die tatsächliche Umsetzung in den verschiedenen Phasen des Verkehrsprojekts zu überprüfen. | Safety audits should also be carried out to check the actual design at the different stages of the road project. |
Liberalisierung wurde in verschiedenen Phasen durchgeführt 1993 für Bank, Mitte 1994 für Versicherungs und 1996 für Investitionsdienstleistungen. | PRUDENTIAL SUPERVISION generating economic gains, contributing to up to one third of the total economic gains from the entire SMP during the first six years after 1992. |
95 in Phasen niedriger Temperatur und 93 in Phasen höherer Temperatur | 95 at lower temperature phases and 93 at upper temperature phases. |
Alle vier Genehmigungsarten werden gegenwärtig praktiziert, befinden sich jedoch in den einzelnen nationalen Aufsichtsbehörden in verschiedenen Phasen der ordnungsrechtlichen Zustimmung. | Each of the four types of authorization is under way and they are at different regulatory approval stages in each NRA. |
Dem Anliegen der Berichterstatterin, Akteure des Sektors in den verschiedenen Phasen der Entscheidungsfindung einzubeziehen, muss ebenfalls Vorrang eingeräumt werden. | The rapporteur s concern that representatives of the sector should participate in the various phases of the decision making process must also be given priority. |
4.6 Die Rolle der organisierten Zivilgesellschaft in den verschiedenen Phasen der Planung und Durchführung europäischer Maßnahmen muss gestärkt werden. | 4.6 Organised civil society should be given a greater role in the various stages of the process of planning and implementing European policies. |
1.7 Der EWSA sollte in verschiedenen Phasen des Beschlussfassungsprozesses in Bezug auf die Fortschritte bei der Umsetzung des Projekts konsultiert werden. | 1.7 The EESC should be consulted at various stages of the decision making about the progress being made in the implementation of the project. |
Zwei Phasen der Diät Montignac gliedert seine Diät in zwei Phasen. | The Montignac diet is a weight loss diet that was popular in the 1990s, mainly in Europe. |
Ein Anstieg der kurzfristigen Zinssätze kann sich beispielsweise in verschiedenen Gebieten unterschiedlich auswirken, die sichin unterschiedlichen Phasen des Konjunkturzyklus befinden. | A fixedrelationship has often been assumed between changes in GDP and changes in the rate ofunemployment. |
Es mag unterschiedliche Auffassungen zum Zeitplan und den verschiedenen Phasen in der Annäherung zwischen der Türkei und der EU geben. | If there is a difference of opinion among us, it is about timing and the different stages in the rapprochement between Turkey and the EU. |
Die verschiedenen. Phasen des Auswahlverfahrens haben bisher nur zur allmählichen Ausschaltung einer Reihe von Bewerbern geführt. | It is simply a question of ensuring that the money which goes to the United Kingdom is spent to the benefit of the British people as a whole. |
Bei einer Nachbeobachtungsdauer von 6 Monaten scheint sich jedoch hinsichtlich der Remissionsdauer in den verschiedenen Phasen der fortgeschrittenen Erkrankung, vor allem in Phasen mit lymphoider Transformation, das Dosierungsschema mit zwei täglichen Gaben am besten zu bewähren. | However, with a follow up of 6 months, the duration of response seems to favor the twice daily schedule across the different phases of advanced disease, particularly phases with lymphoid transformation. |
Auf dem Symposium wurde daran erinnert, dass den Schülern und Studenten in verschiedenen Phasen ihrer schulischen Ausbildung CLIL angeboten werden sollte. | The Symposium recalled the need to ensure that pupils and students receive CLIL provision at different levels of school education. |
in der Erwägung, daß das Verfahren der Zustimmung gegenwärtig keine wirksame Beteiligung des Parlaments an den verschiedenen Phasen der Entscheidungsbildung erlaubt. | whereas the objectives of the European Community are the achievement of both economic and monetary union and European political union, as has been repeatedly stated, particularly at the very moment when European integration is the most fitting response to changes in the international political situation, |
5.2 Wettbewerbsorientierte Entwicklung in Phasen | 5.2 Competitive development in phases |
1.2.4 In dieser Hinsicht ist die Einbeziehung der Zivilgesellschaft in die verschiedenen Phasen des Prozesses auf dem Weg zu den Wirtschaftspartnerschaftsabkommen von zentraler Bedeutung. | 1.2.4 From this viewpoint the participation of civil society in the various stages of the process based on the Economic Partnership Agreements is central. |
Verwandte Suchanfragen : In Verschiedenen - In Verschiedenen - In Verschiedenen - In Zwei Phasen - In Einigen Phasen - In Allen Phasen - In Allen Phasen - In Allen Phasen - In Allen Phasen - In Geeigneten Phasen - In Allen Phasen - In Allen Phasen