Übersetzung von "in seinem Eifer" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Eifer - Übersetzung : Eifer - Übersetzung : Eifer - Übersetzung : Eifer - Übersetzung : Eifer - Übersetzung : In seinem Eifer - Übersetzung : Eifer - Übersetzung : Eifer - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In seinem fast explosionsartigen Eifer, mit Waffen umzugehen, tritt er die Rechte der Minderheit buchstäblich mit Füßen.
In his rather shotgun eagerness to have a discussion on arms, he simply tramples on the rights of the minority.
In seinem Eifer, die Macht der Märkte voranzutreiben, zog er eine zu scharfe Grenze zwischen Markt und Staat.
In his zeal to promote the power of markets, he drew too sharp a distinction between the market and the state.
Gottes Eifer.
Gottes Eifer.
Dieser Eifer ist nicht neu in China.
None of this zeal is new in China.
Mir scheint, daß Herr Harris in seinem Eifer, die Interessen der Steuerzahler, die ich anerkenne, zu verteidigen, vollkommen falsche Schlußfolgerungen gezogen hat.
My vote in favour of this report is therefore a tribute to the staff of PTT officials, to whom my parents had the advantage of belonging.
Die Kommission übertrifft sich geradezu in ihrem Eifer.
The Commission is exceeding its competence on this issue.
Nach der Erweiterung wird Europa an Qualität gewinnen, und ich gratuliere dem dänischen Ratsvorsitz zu seinem Geschick und seinem Eifer, damit dieser Punkt erreicht wird.
Europe will be a better place as a result of enlargement and I congratulate the Danish Presidency on the skill and the commitment it has displayed in reaching this point.
Sie brannten vor Eifer.
They were burning with enthusiasm.
Verzeiht ihm seinen Eifer.
Please, forgive Him His zeal.
Ich tue mein Eifer.
Says I'm doing my pursuit.
Was soll dieser Eifer?
In no way do we intend to overstep the Treaties.
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
That your endeavour is for different ends.
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
Indeed your efforts differ.
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
surely your striving is to diverse ends.
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
Verily your endeavour is diverse.
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes)
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
Your endeavors are indeed diverse.
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
surely your strivings are divergent.
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
Lo! your effort is dispersed (toward divers ends).
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
your endeavours are indeed diverse.
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
your striving is indeed to different ends!
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
Indeed, your efforts are diverse.
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
you strive in various ways.
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
Your striving is most surely (directed to) various (ends).
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
O men, you truly strive towards the most diverse ends!
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
Verily, (the ends) ye strive for are diverse.
Das bin ich voller Eifer.
In the oxford movement. Oh, I am, intensely.
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
As for him who comes to you striving (after goodness),
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
And for him who came to you striving,
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
And he who comes to thee eagerly
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
And as for him who cometh Unto thee running,
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
But as to him who came to you running.
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
But as for him who came to you seeking.
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
But he who comes to you running,
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
But as for someone who comes hurrying to you,
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
And to him who came to you eagerly
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
But as for he who came to you striving for knowledge
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
As for the one who comes to you earnestly (striving for guidance).
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
And as to him who comes to you striving hard,
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
but as for one who comes to you, eagerly
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
But as to him who came to thee striving earnestly,
1754 kehrte er wieder nach Paris zurück und stellte mit unermüdlichem Eifer astronomische Beobachtungen und Berechnungen bis zu seinem Tod an.
Lalande said of him that, during a comparatively short life, he had made more observations and calculations than all the astronomers of his time put together.
und sprach Komm mit mir und siehe meinen Eifer um den HERRN! Und sie führten ihn mit ihm auf seinem Wagen.
He said, Come with me, and see my zeal for Yahweh. So they made him ride in his chariot.
und sprach Komm mit mir und siehe meinen Eifer um den HERRN! Und sie führten ihn mit ihm auf seinem Wagen.
And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.

 

Verwandte Suchanfragen : Eifer In - In Seinem - In Seinem - In Seinem - Evangelischen Eifer - Großer Eifer - Unternehmerischen Eifer