Übersetzung von "in jedem Haus" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Haus - Übersetzung : Haus - Übersetzung : In jedem Haus - Übersetzung : In jedem Haus - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vernichtet die Terroristen in jedem Haus.
Destroy militants in every building.
Dieses Buch sollte es in jedem Haus geben.
That book should be in every home.
In jedem Haus wohnten im Schnitt zwischen 5 bis 7 Menschen.
Each household had, on average, 5 to 7 people.
Aus jedem eingestürzten Haus dringt dieser Geruch.
Every collapsed house exudes the smell.
Nachhaltige Energie wird häufig mit Insellösungen in Verbindung gebracht auf jedem Haus eine Solarzellenplatte und in jedem Dorf eine Windmühle.
Sustainable energy is often associated with small scale solutions solar panels on everyone' s roof and a windmill in every village.
Und das tue ich in jedem Haus, wenn man mich Aschenbrödel nennt.
I'll strike anybody in anybody's house that calls me a Cinderella Man.
Für ein ganzes Haus mit den 9 Gesundheitszielen testen, kontrollieren und reparieren wir in jedem Haus 250 Dinge.
And for a whole house, the nine healthy living practices, we test, check and fix 250 items in every house.
Das Turnier wird in jedem Frühjahr in der Nähe von Shores Haus in Rancho Mirage, Kalifornien ausgetragen.
The tournament is held each spring near Shore's former home in Rancho Mirage, California.
Es werden Repräsentanten aus jedem Haus für eine Tagung gewählt.
They appoint men from each House to go into conference.
Das Haus wird so leer sein ohne ihn, und doch ist er in jedem Winkel.
The house will be so empty and yet he will be in it everywhere.
In jedem dieser Bereiche hat Ihr Hohes Haus das ganze Jahr über das Handeln der Kommission entscheidend unterstützt.
Throughout the year, in each of these fields, the Commission's actions have benefited from the crucial support of this House.
Man sollte sie in jedem Menü, jedem Interface, und in jedem Ladebildschirm sehen.
It should come through in the menus and the interface and in every loading screen.
Für das Haus in Schongau bedeute dies in jedem Falle eine Aufwertung und eine Verbreiterung des Angebotes im Bereich Innere Medizin , so Jochner Weiß.
For the Schongau hospital, these changes mean an upgrade and an expansion of the services offered in the field of internal medicine, says Jochner Weiss.
Allein in Indien gingen meine 150.00 besten Freunde und ich von Tür zu Tür mit diesem selben Bild, zu jedem einzelnen Haus in Indien.
In India alone, my 150,000 best friends and I went door to door, with that same picture, to every single house in India.
Die Ergebnisse unserer Bemühungen, so wie sie in dem dem Haus heute vorliegenden Entschließungsantrag analysiert und dargestellt werden, sind nach jedem Maß
There is therefore a real technical difficulty and I admit that we have not been successful in finding a better procedure.
So gibt es nun in jedem Entwicklungsland, in dem wir tätig sind, ein gemeinsames Landesteam, das oftmals in einem einzigen Haus der Vereinten Nationen untergebracht ist.
In each developing country where we work there is now a unified country team, often located in a single United Nations House.
Du wohnen in Haus, mein Haus.
You live home, my home.
In jedem Moment
Cos it's changing
Wir stellen uns dabei Wohngegenden vor, wo vor jedem Haus ein Schild mit der Aufschrift zu verkaufen steht.
We imagine residential streets with one for sale sign after another.
Vergib mir, meinen Eltern, jedem, der mein Haus als Mumin betritt, den Mumin Männern und den Mumin Frauen.
Forgive me, and my parents, and him who enters my home as a believer, and all the believing men and women.
Man findet Coltan in fast jedem Mobiltelefon, in fast jedem Laptop, und in Spielkonsolen.
Now, coltan you will find in almost every mobile phone, in almost every laptop and games console.
Die Kommission ist in jedem Fall gern bereit, über ihre Erfahrungen mit den Verwaltungsausschüssen und al ternative Möglichkeiten dem Hohen Haus umfassend zu berichten.
In any event, the Commission is quite prepared to convey fully to the House its experiences with the manage ment committees, and suggestions for alternative measures.
Ich appelliere an dieses Hohe Haus, denn in gewisser Hinsicht ist eine deutliche Antwort wichtiger als eine, die jedem recht und in jeder Hinsicht absolut perfekt ist.
I would appeal to the House that in some ways it is more important to get a clear answer than to get one that suits everyone one that is absolutely perfect in every respect.
Funktioniert in jedem Programm.
This is in every program.
Steht in jedem Vertrag.
That's in every contract.
Sonnenschein in jedem Zimmer.
Sunshine in every room. Movies.
Wir haben in diesem Haus mehr Frauen als in jedem anderen gewählten Parlament der Welt, und in meinem eigenen Lande ist zum ersten mal in der Geschichte eine Frau Premierminister.
In addition, while going into such detail, even in regard to matters outside of Community competence, the report makes no reference to the problem of resources.
Ich bitte also darum, dass dies in der Tagesordnung von Donnerstag korrigiert, aber ab sofort auch bei jedem Schriftstück berücksichtigt wird, das in unserem Haus offiziell in Umlauf ist.
I would therefore request that Thursday' s agenda be corrected and that this point be borne in mind for every document circulated officially here in the House.
Wir sind in jedem Mitgliedstaat, in jedem EFTA Land und in jedem Visegrad Staat vertreten. Insgesamt sind wir in über 140 Ländern der Welt präsent
The actual restriction, in terms of numbers, is not such a problem to the system the network exists and it can handle any number of messages.
Und sie sind in Ihrem Haus. Sie sind in Ihrem Haus.
And they're in your house. They're in your house.
Dieses Haus entartete in ein Haus, in dem Stimmen gekauft werden.
Unless we manage to obey the rules ourselves, we have no right to expect anyone in Europe to treat us seriously.
Abnutzung oder Verschleiß, wie das in jedem Haus passiert. Das hätten lokale oder staatliche Behörden erledigen sollen. Wurde einfach nicht gemacht, die Häuser funktionieren nicht.
Things wear out, should have been done by state government or local government, simply not done, the house doesn't work.
In deinem Haus.
I struck him in your house.
In meinem Haus?
My house? Yes.
Dennoch begrüße ich die Rahmenrichtlinie, und sie wäre sicher, bevor die in Änderungsantrag Nr. 36 sowie in anderen Änderungsanträgen enthaltenen Punkte eingebracht wurden, bei jedem in diesem Haus willkommen gewesen.
Nonetheless I welcome the framework directive and certainly, before the specific points contained in Amendment No 36 and others were introduced, it would have been welcome all round this House.
In jedem Schlupfwinkel in New Orleans.
Every nook and cranny in New Orleans.
Mein HERR! Vergib mir, meinen Eltern, jedem, der mein Haus als Mumin betritt, den Mumin Männern und den Mumin Frauen.
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women.
Mein HERR! Vergib mir, meinen Eltern, jedem, der mein Haus als Mumin betritt, den Mumin Männern und den Mumin Frauen.
Lord, forgive me, my parents, the believers who have entered my home and all believing men and women.
Automatisch global in jedem Geltungsbereich.
Variables provided to the script via the environment.
Wie in jedem anständigen Videospiel...
Like in every good Videogame...
Suche in jedem das Beste.
Find the best in everybody.
Es sollte jedem in Amerika
like the internet, as a great leveler.
aktuelle Bestandsregister in jedem Betrieb
up to date registers kept on each holding
aktuelle Bestandsregister in jedem Betrieb
up to date registers on each holding
Das steht in jedem Vertrag.
That's in every contract.

 

Verwandte Suchanfragen : In Jedem - In Jedem - In Jedem - Haus In - In Jedem Einzelnen - In Jedem Einzel - In Jedem Gebiet - In Jedem Weiteren - In Jedem Zimmer - In Jedem Umstand - In Jedem Markt - In Jedem Kasten - In Jedem Augenblick