Übersetzung von "in jedem Haus" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Haus - Übersetzung : Haus - Übersetzung : In jedem Haus - Übersetzung : In jedem Haus - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vernichtet die Terroristen in jedem Haus. | Destroy militants in every building. |
Dieses Buch sollte es in jedem Haus geben. | That book should be in every home. |
In jedem Haus wohnten im Schnitt zwischen 5 bis 7 Menschen. | Each household had, on average, 5 to 7 people. |
Aus jedem eingestürzten Haus dringt dieser Geruch. | Every collapsed house exudes the smell. |
Nachhaltige Energie wird häufig mit Insellösungen in Verbindung gebracht auf jedem Haus eine Solarzellenplatte und in jedem Dorf eine Windmühle. | Sustainable energy is often associated with small scale solutions solar panels on everyone' s roof and a windmill in every village. |
Und das tue ich in jedem Haus, wenn man mich Aschenbrödel nennt. | I'll strike anybody in anybody's house that calls me a Cinderella Man. |
Für ein ganzes Haus mit den 9 Gesundheitszielen testen, kontrollieren und reparieren wir in jedem Haus 250 Dinge. | And for a whole house, the nine healthy living practices, we test, check and fix 250 items in every house. |
Das Turnier wird in jedem Frühjahr in der Nähe von Shores Haus in Rancho Mirage, Kalifornien ausgetragen. | The tournament is held each spring near Shore's former home in Rancho Mirage, California. |
Es werden Repräsentanten aus jedem Haus für eine Tagung gewählt. | They appoint men from each House to go into conference. |
Das Haus wird so leer sein ohne ihn, und doch ist er in jedem Winkel. | The house will be so empty and yet he will be in it everywhere. |
In jedem dieser Bereiche hat Ihr Hohes Haus das ganze Jahr über das Handeln der Kommission entscheidend unterstützt. | Throughout the year, in each of these fields, the Commission's actions have benefited from the crucial support of this House. |
Man sollte sie in jedem Menü, jedem Interface, und in jedem Ladebildschirm sehen. | It should come through in the menus and the interface and in every loading screen. |
Für das Haus in Schongau bedeute dies in jedem Falle eine Aufwertung und eine Verbreiterung des Angebotes im Bereich Innere Medizin , so Jochner Weiß. | For the Schongau hospital, these changes mean an upgrade and an expansion of the services offered in the field of internal medicine, says Jochner Weiss. |
Allein in Indien gingen meine 150.00 besten Freunde und ich von Tür zu Tür mit diesem selben Bild, zu jedem einzelnen Haus in Indien. | In India alone, my 150,000 best friends and I went door to door, with that same picture, to every single house in India. |
Die Ergebnisse unserer Bemühungen, so wie sie in dem dem Haus heute vorliegenden Entschließungsantrag analysiert und dargestellt werden, sind nach jedem Maß | There is therefore a real technical difficulty and I admit that we have not been successful in finding a better procedure. |
So gibt es nun in jedem Entwicklungsland, in dem wir tätig sind, ein gemeinsames Landesteam, das oftmals in einem einzigen Haus der Vereinten Nationen untergebracht ist. | In each developing country where we work there is now a unified country team, often located in a single United Nations House. |
Du wohnen in Haus, mein Haus. | You live home, my home. |
In jedem Moment | Cos it's changing |
Wir stellen uns dabei Wohngegenden vor, wo vor jedem Haus ein Schild mit der Aufschrift zu verkaufen steht. | We imagine residential streets with one for sale sign after another. |
Vergib mir, meinen Eltern, jedem, der mein Haus als Mumin betritt, den Mumin Männern und den Mumin Frauen. | Forgive me, and my parents, and him who enters my home as a believer, and all the believing men and women. |
Man findet Coltan in fast jedem Mobiltelefon, in fast jedem Laptop, und in Spielkonsolen. | Now, coltan you will find in almost every mobile phone, in almost every laptop and games console. |
Die Kommission ist in jedem Fall gern bereit, über ihre Erfahrungen mit den Verwaltungsausschüssen und al ternative Möglichkeiten dem Hohen Haus umfassend zu berichten. | In any event, the Commission is quite prepared to convey fully to the House its experiences with the manage ment committees, and suggestions for alternative measures. |
Ich appelliere an dieses Hohe Haus, denn in gewisser Hinsicht ist eine deutliche Antwort wichtiger als eine, die jedem recht und in jeder Hinsicht absolut perfekt ist. | I would appeal to the House that in some ways it is more important to get a clear answer than to get one that suits everyone one that is absolutely perfect in every respect. |
Funktioniert in jedem Programm. | This is in every program. |
Steht in jedem Vertrag. | That's in every contract. |
Sonnenschein in jedem Zimmer. | Sunshine in every room. Movies. |
Wir haben in diesem Haus mehr Frauen als in jedem anderen gewählten Parlament der Welt, und in meinem eigenen Lande ist zum ersten mal in der Geschichte eine Frau Premierminister. | In addition, while going into such detail, even in regard to matters outside of Community competence, the report makes no reference to the problem of resources. |
Ich bitte also darum, dass dies in der Tagesordnung von Donnerstag korrigiert, aber ab sofort auch bei jedem Schriftstück berücksichtigt wird, das in unserem Haus offiziell in Umlauf ist. | I would therefore request that Thursday' s agenda be corrected and that this point be borne in mind for every document circulated officially here in the House. |
Wir sind in jedem Mitgliedstaat, in jedem EFTA Land und in jedem Visegrad Staat vertreten. Insgesamt sind wir in über 140 Ländern der Welt präsent | The actual restriction, in terms of numbers, is not such a problem to the system the network exists and it can handle any number of messages. |
Und sie sind in Ihrem Haus. Sie sind in Ihrem Haus. | And they're in your house. They're in your house. |
Dieses Haus entartete in ein Haus, in dem Stimmen gekauft werden. | Unless we manage to obey the rules ourselves, we have no right to expect anyone in Europe to treat us seriously. |
Abnutzung oder Verschleiß, wie das in jedem Haus passiert. Das hätten lokale oder staatliche Behörden erledigen sollen. Wurde einfach nicht gemacht, die Häuser funktionieren nicht. | Things wear out, should have been done by state government or local government, simply not done, the house doesn't work. |
In deinem Haus. | I struck him in your house. |
In meinem Haus? | My house? Yes. |
Dennoch begrüße ich die Rahmenrichtlinie, und sie wäre sicher, bevor die in Änderungsantrag Nr. 36 sowie in anderen Änderungsanträgen enthaltenen Punkte eingebracht wurden, bei jedem in diesem Haus willkommen gewesen. | Nonetheless I welcome the framework directive and certainly, before the specific points contained in Amendment No 36 and others were introduced, it would have been welcome all round this House. |
In jedem Schlupfwinkel in New Orleans. | Every nook and cranny in New Orleans. |
Mein HERR! Vergib mir, meinen Eltern, jedem, der mein Haus als Mumin betritt, den Mumin Männern und den Mumin Frauen. | My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. |
Mein HERR! Vergib mir, meinen Eltern, jedem, der mein Haus als Mumin betritt, den Mumin Männern und den Mumin Frauen. | Lord, forgive me, my parents, the believers who have entered my home and all believing men and women. |
Automatisch global in jedem Geltungsbereich. | Variables provided to the script via the environment. |
Wie in jedem anständigen Videospiel... | Like in every good Videogame... |
Suche in jedem das Beste. | Find the best in everybody. |
Es sollte jedem in Amerika | like the internet, as a great leveler. |
aktuelle Bestandsregister in jedem Betrieb | up to date registers kept on each holding |
aktuelle Bestandsregister in jedem Betrieb | up to date registers on each holding |
Das steht in jedem Vertrag. | That's in every contract. |
Verwandte Suchanfragen : In Jedem - In Jedem - In Jedem - Haus In - In Jedem Einzelnen - In Jedem Einzel - In Jedem Gebiet - In Jedem Weiteren - In Jedem Zimmer - In Jedem Umstand - In Jedem Markt - In Jedem Kasten - In Jedem Augenblick