Übersetzung von "in geeigneter Weise gerechtfertigt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gerechtfertigt - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Weise - Übersetzung : Weiße - Übersetzung : Weise - Übersetzung : Weise - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Weise - Übersetzung : In geeigneter Weise gerechtfertigt - Übersetzung : Geeigneter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie ist in keiner Weise gerechtfertigt.
There is no justification for it.
Auf diese Herausforderung muss in geeigneter Weise reagiert werden.
This is a challenge that will need to be appropriately addressed.
Die Werbung für Alkohol muss in geeigneter Weise eingeschränkt werden.
We need proper restrictions on the advertising of alcohol.
Unter Berücksichtigung dieser Empfehlungen wird die Kommission in geeigneter Weise tätig.
The Commission shall take appropriate action following the recommendation.
Große Autobahntankstellen sind in geeigneter Weise von den Mitgliedstaaten zu bestimmen.
Major roads or highways motorways should be defined, as appropriate, by the Member State.
Die zuständige Behörde des anderen Mitgliedstaates wird hierauf in geeigneter Weise tätig .
The competent authority of the other Member State shall take appropriate action .
Die zuständige Behörde zieht die Kosten dieser Maßnahmen in geeigneter Weise ein.
The Competent authority shall recover the costs of such action in the appropriate manner.
Einschlägigen Änderungen in der Kohäsionspolitik der Europäischen Union wird in geeigneter Weise Rechnung getragen.
The financial contribution provided for in this Protocol shall be closely coordinated with the bilateral contribution from Norway provided for by the Norwegian Financial Mechanism.
Einschlägigen Änderungen in der Kohäsionspolitik der Europäischen Union wird in geeigneter Weise Rechnung getragen.
Any relevant changes in the European Union's cohesion policy shall be taken into account, as appropriate.
Aufträge unterhalb der in Artikel 66 vorgesehenen Schwellenwerte werden in geeigneter Weise bekannt gemacht.
Contracts with a value below the thresholds provided for in Article 66 shall be advertised as appropriate.
Wird LPG in flüssigem Zustand entnommen, ist die Verdampfer Druckreglereinheit in geeigneter Weise zu beheizen.
If the LPG is supplied in liquid phase, the vaporiser and pressure regulator unit shall be heated as appropriate by a suitable heat source.
Dies hat Herr Koukiadis in seinem Bericht in geeigneter Weise aufgegriffen, wofür ich ihm danken möchte.
This has been suitably taken up by Mr Koukiadis in his report and I would like to thank him for that.
Die in den einzelnen Mitgliedstaaten einbehaltenen Mittel müssen auf die Anspruchsberechtigten in geeigneter Weise verteilt werden.
The funds that will become available in each Member State as a result of the amount withheld as referred to above must be distributed in an appropriate way among those eligible.
Die Patienten müssen bezüglich des Auftretens einer Hypertonie überwacht und in geeigneter Weise geführt werden.
Patients should be screened for hypertension and controlled as appropriate.
Deshalb muß den Millionen Kleinbauern ein Anreiz geboten werden, sich in geeigneter Weise zu organisieren.
Now, we are somewhat disturbed by the approach adopted by the Commission in its document and we do not feel that the report of Sir Henry Plumb is an adequate response to it.
Das in der Grafik unten dargestellte Schema wird Ihnen helfen, die Injektionsstellen in geeigneter Weise zu wechseln.
The schedule shown in the diagram below will help you to vary the sites appropriately.
Infolge dieser Entwicklung sollte sich das Wachstum beschleunigen, zumindest wenn es in geeigneter Weise gemessen wird.
Growth should accelerate as a consequence, at least if properly measured.
(e) der Informationsfluss zwischen dem Betreiber und dem unabhängigen Dritten muss in geeigneter Weise sichergestellt werden
(c) suitable arrangements for the flow of information between the operator and the independent third party
4. die steuerlichen Fragen, die das AKP Sekretariat und sein Personal angehen, in geeigneter Weise prüfen.
(4) examine in an appropriate way tax related questions concerning the ACP Secretariat and its staff.
Wir werden also versuchen, die Dinge in geeigneter Weise und wie von Ihnen gewünscht zu regeln.
We shall therefore try to organise everything properly and as you would wish.
eine in geeigneter Weise erfolgte Verarbeitung für andere Zwecke als zur Verfütterung oder zum menschlichen Verzehr.
processing in any other suitable manner for purposes other than animal or human consumption.
Diese drei Mitbestimmungsmodalitäten müssen in geeigneter Weise, unter Berücksichtigung der in den verschiedenen Mitgliedstaaten herrschenden Gepflogenheiten, weiterentwickelt werden.
Social Europe, special issue on the European economy, 1990, pp. 60 61.
Die Notwendigkeit weiterer Liberalisierungsmaßnahmen wird uns gegenüber auf zweierlei Weise gerechtfertigt.
We are given two reasons for the need for further liberalisation.
Persönlich habe ich alles Mögliche getan, um unsere Arbeiten in geeigneter Art und Weise be schleunigt abzuwickeln.
For my part, I have a very favour able memory of the work of the Commission and Parliament information services during the election campaign for the European Parliament.
b) die internationalen Antikorruptionsmaßnahmen und empfehlungen auf nationaler Ebene in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht in geeigneter Weise weiterverfolgen
(b) Proper follow up to international anti corruption measures and recommendations at the national level, in conformity with national law
Die europäischen Sozialpartner und die Kommission müssen unserer Auffassung nach natürlich in geeigneter Weise in die Verwaltung einbezogen werden.
In our opinion, European social partners and the Commission should naturally be involved in the management of the centre in appropriate ways.
Wir zunächst die Mitgliedstaaten, aber auch die EU sind in der Pflicht, die Grenzregionen in geeigneter Weise zu unterstützen.
We the Member States first, but also the EU have a duty to provide suitable support for border regions.
Somit hoffen wir, künftig auch die Ergebnisse dieser vielversprechenden Forschung in der Medizin in geeigneter Weise nutzen zu können.
So we can look forward at some point in the future to the beneficial medical applications which this research promises.
(c) das Unternehmen geeignete Qualitätssicherungsprogramme durchführt und die Patientendosis oder die verabreichte Aktivität in geeigneter Weise ermittelt und
(c) appropriate quality assurance programmes and dose or administered activity assessments are implemented by the undertaking and
(ffffff) das Unternehmen geeignete Qualitätssicherungsprogramme durchführt und die Patientendosis oder die verabreichte Aktivität in geeigneter Weise ermittelt und
(ffffff) appropriate quality assurance programmes and dose or administered activity assessments are implemented by the undertaking and
Ausrüstungen, Behälter, Transportkisten, Fahrzeuge und Schiffe zu reinigen und erforderlichenfalls nach der Reinigung in geeigneter Weise zu desinfizieren
to keep clean and, where necessary after cleaning, to disinfect, in an appropriate manner, equipment, containers, crates, vehicles and vessels
in geeigneter Weise 30 Minuten lang bis auf eine Kerntemperatur von mindestens 56 C erhitzt zu werden oder
heat treated in such a way that a minimum wood core temperature of 56 C for 30 minutes has been achieved, or
Zudem sollten die USA in geeigneter Weise auf die Außenpolitik des Irans oder die Behandlung seiner eigenen Bevölkerung reagieren.
And the US should push back as warranted against Iran s foreign policy or treatment of its own people.
5.16 Das Atlantik Forum muss in geeigneter Weise die Mitwirkung aller an der strategischen Entwicklung des Atlantikraums Beteiligten ermöglichen.
5.16 The Atlantic Forum must ensure the appropriate participation of all players involved in the strategic development of the Atlantic.
5.16 Das Atlantik Forum muss in geeigneter Weise die Mitwirkung aller an der strategischen Ent wicklung des Atlantikraums Beteiligten ermöglichen.
5.16 The Atlantic Forum must ensure the appropriate participation of all players involved in the strategic development of the Atlantic.
Sie muß darüber hinaus bereit sein, die vorgeschlagene Richtlinie in geeigneter Weise zu ändern, bevor sie Rechtskraft er langt.
Finally is it not an undesirable fact that, in the period since 1948, the successive extension of workers' rights has ushered in a period of unprecedented economic growth?
Diese Leitlinien verlangen, dass dieses Thema im politischen Dialog mit solchen Ländern in geeigneter Weise zur Sprache gebracht wird.
Those guidelines stipulate that the subject should be mentioned, if appropriate, during political dialogue with those countries.
unverzüglich in geeigneter Weise 30 Minuten lang bis auf eine Kerntemperatur von mindestens 56 C erhitzt zu werden oder
to be immediately heat treated in such a way that a minimum wood core temperature of 56 C for 30 minutes has been achieved, or
Die benennenden Behörden bemühen sich nach besten Kräften darum, zu gewährleisten, dass die anerkannten Konformitätsbewertungsstellen in geeigneter Weise zusammenarbeiten.
The designating authorities shall use their best endeavours to ensure that recognised conformity assessment bodies cooperate in an appropriate way. .
Wir empfehlen Ihnen, Datum und Stelle Ihrer Injektionen in ein Tagebuch einzutragen, damit Sie die Injektionsstellen in geeigneter Weise wechseln können.
To help you rotate the injection sites appropriately we recommend that you keep a record of the date and location of your injection.
Auf diese Weise würden der Pool geeigneter Kandidaten erweitert und der Wissensstand im Leitungsgremium verbessert.
It would enlarge the pool of suitable candidates for board membership and improve expertise.
Ferner werden wir alles tun, um die Arbeit der Dienste der Kommission und des Petitionsausschusses in geeigneter Weise zu koordinieren.
Furthermore, we will do everything we can to coordinate the actions of the Commission's services with the Committee on Petitions in an appropriate manner.
Wenn mehr als 30 Minuten verstrichen sind, ist die Suspension in geeigneter Weise zu entsorgen und eine neue Dosis zuzubereiten.
If the elapsed time is longer than 30 minutes, the suspension should be discarded appropriately and a new dose prepared.
(7) Die Verbraucher sollten in angemessener und geeigneter Weise über die Qualität des Wassers für den menschlichen Gebrauch unterrichtet werden.
(7) Consumers should be adequately and appropriately informed of the quality of water intended for human consumption.
Somit erhoffen wir uns für die Zukunft, auch die Ergebnisse, die diese Forschung verspricht, in geeigneter Weise nutzen zu können.
So we can look forward to the beneficial medical applications which this research promises.

 

Verwandte Suchanfragen : In Geeigneter Weise - In Geeigneter Weise - In Geeigneter Weise - In Geeigneter Weise Vorbereitet - In Geeigneter Weise Eingestellt - Verwendet In Geeigneter Weise - In Geeigneter Weise Aufgezeichnet - In Geeigneter Weise Adressiert - In Geeigneter Weise Erfahren - In Geeigneter Weise Ausgeglichen - In Geeigneter Weise Herausfordernd - In Geeigneter Weise Angeordnet - In Geeigneter Weise Definiert - In Geeigneter Weise Gesteuert