Übersetzung von "in diesem Sommer" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sommer - Übersetzung : In diesem Sommer - Übersetzung : In diesem Sommer - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir wollen in diesem Sommer heiraten.
We're going to get married this summer.
Wohin fahren Sie in diesem Sommer?
Where are you going this summer?
Wohin verreisen Sie in diesem Sommer?
Where are you going this summer?
Ich werde 45 in diesem Sommer.
I'll be 45 this summer.
Das dritte Mal in diesem Sommer.
The third time this summer.
In diesem Sommer ist es unglaublich heiß.
This summer is incredibly hot.
Wir hoffen, in diesem Sommer Spanien zu besuchen.
We are hoping to visit Spain this summer.
Ich habe in diesem Sommer zwei Kilo zugenommen.
I have put on two kilograms this summer.
Ich habe in diesem Sommer zwei Kilo zugenommen.
I have gained two kilograms this summer.
Wie schön die Rosen in diesem Sommer blühten!
How beautiful the roses blossomed this summer.
In diesem Sommer wurde die Special Edition von
This was the summer when the special edition of
Ken ist in diesem Sommer bis nach Aomori gefahren.
Ken went as far as Aomori this summer.
Tom wird in diesem Sommer ganz gewiss Boston besuchen.
Tom will visit Boston this summer for sure.
Wir haben die Anlage in diesem Sommer tatsächlich aufgebaut.
We did the line install over the summer.
Dafür erwarten wir Ihre Vorlage noch in diesem Sommer.
We look forward to seeing your proposal on this before the summer is out.
Herr Präsident! In diesem Sommer wurden überall in Europa Rekordtemperaturen gemessen.
Mr President, this summer we had record temperatures all over Europe.
Eine Reise nach Amerika in diesem Sommer kommt nicht in Frage.
A trip to America this summer is out of the question.
Ich reise in diesem Sommer mit dem Fahrrad durch Europa.
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
In diesem Sommer reise ich mit dem Fahrrad durch Europa.
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
In diesem Sommer erreichte die Luftverschmutzung durch Ozon in allen Mitgliedstaaten Rekordwerte.
This summer, the records for ozone pollution have been broken in all Member States.
In Tōkyō wird es in diesem Sommer wieder zu einer Wasserknappheit kommen.
Tokyo will run short of water again this summer.
Dieses neue Erfrischungsgetränk ist das Beste, was man in diesem Sommer trinkt.
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
LIFE III wird also vor diesem Sommer einsatzbereit sein.
LIFE III will therefore be operational before the summer.
In diesem Sommer herrschten in Südeuropa katastrophale Zustände aufgrund von Trockenheit und extremer Hitze.
This summer, disaster struck southern Europe because of the drought and the heatwave.
In diesem und dem darauffolgenden Jahr spielte die Band einige Sommer Festivals in Europa.
They were going to finish up their shows in Europe and then reschedule their shows in the United States.
Das deutsche Team, das in diesem Sommer in Helsinki teilnahm, bestand ausschließlich aus Westdeutschen.
The German team which competed in Helsinki that summer was entirely West German.
Noch im Sommer wurden diese hier in diesem Hause in erster Lesung heiß diskutiert.
These issues were hotly debated at first reading here in this House as recently as the summer.
Und Chinas Konjunkturabkühlung und Marktturbulenzen in diesem Sommer haben zusätzlich für Verunsicherung gesorgt.
And China s economic slowdown and market turmoil this summer have created further uncertainty.
Ein ähnliches Bekenntnis beim Gipfel in diesem Sommer würde Russlands Position praktisch einzementieren.
A repeat performance this summer would make it all but unshakeable.
Der sogenannte Solana Beschluss vom Sommer ist in diesem Gremium laut kritisiert worden.
Last summer' s so called Solana decision was criticised vociferously in this Chamber.
Das gilt seit diesem Sommer auch für die Zinssätze.
This obligation, Mr President, has not been fulfilled.
Besonders heftige Brände haben in diesem Sommer mehr als 400 000 Hektar Wald vernichtet.
This summer, particularly fierce fires have devastated more than 400 000 hectares of forest.
In diesem Sommer wurde die Special Edition von Unheimliche Begegnungen der Dritten Art veröffentlicht.
This was the summer when the special edition of Close Encounters of the Third Kind was released.
MOSKAU Die Meilensteine der Geschichte sind selten so schön versammelt wie in diesem Sommer.
MOSCOW History s milestones are rarely so neatly arrayed as they are this summer.
Sommer in Bagdad ...
Baghdad summer..
Sommer in Klíny
Summer at Klíny
Sommer in Monínec
Summer at Monínec
In diesem Sommer sprach die Russisch Orthodoxe Kirche unsere letzte königliche Familie als Märtyrer heilig.
This summer, the Russian Orthodox Church canonized our last Royal family as martyrs.
Wir haben den Tourismus, den es in diesem Sommer auf den Shetlandinseln nicht geben wird.
But let me also state that that does not mean, as some I think have suggested, that there is at this point a common foreign policy in the European Economic Community.
Die Polizei in ganz Europa verschickt in diesem Sommer (virtuelle) Postkarten an gefährliche Kriminelle auf der Flucht.
Police across all of Europe are sending (virtual) postcards this summer to dangerous criminals on the run.
In diesem Sommer haben wir in Frankreich den Fall Trintignant erlebt, doch solche Dramen geschehen jeden Tag.
All of us in France have been shocked by the Trintignant affair this summer, but similar incidents happen on a daily basis.
Sie könnten in Bezug auf Brasilien so daneben greifen wie die Weltfußballexperten erst vorkurzem in diesem Sommer.
They may be as mistaken about Brazil as world football experts were earlier this summer.
Im Sommer 1992 wurde in einer Baugrube in diesem Bereich zusammen mit römischen Scherbenfunden ein Mühlstein geborgen.
In the summer of 1992, in a building excavation in this same area (Diehlgartenstraße), a millstone was brought to light along with some Roman potsherds.
Zudem hatte das Schiff vor diesem Sommer zwei europäische Häfen angelaufen.
Furthermore, the vessel had put into two European ports before this summer.
LONDON In diesem Sommer hat sich an Bord eines Schiffes im Mittelmeer eine grauenvolle Tragödie ereignet.
LONDON This summer, a gruesome tragedy unfolded aboard a ship in the Mediterranean Sea.

 

Verwandte Suchanfragen : Früher In Diesem Sommer - Später In Diesem Sommer - Von Diesem Sommer - In Diesem - Sommer- - Was Machst Du In Diesem Sommer? - Sommer In Deutschland - Schnee-in-Sommer - In Richtung Sommer - In Diesem Quartal - In Diesem Ausmaß - In Diesem Winter