Übersetzung von "in der" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle | Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use |
Es ist in der Leber, in der Brust, in der Prostata. | It's in the liver, in the breast, in the prostate. |
In der Anfangsszene, in der Sgt. | The film omits the death of the character Rafterman. |
In der Phase In der Phase | Under Under |
In der Stahlbranche. In der Stahl... | In the smelting business. |
In der Dunkelheit In der Dunkelheit | Out in the blackness Out in the blackness |
In Derselbe Der Rhythmus in der Rede. | The rhythm of the piano accompaniment also changes within the characters. |
In der Gruppe, in der Nespo än | au in a 14 day period. |
In der Gruppe, in der Nespo tl | In both groups, the dose was |
In der Boutique in der Rue Mercier. | I told you. From that little store. |
Menge Normalerweise in Steinfurt in der Möbelbörse, einmal in der Woche helfe ich hier in Greven in der Möbelbrücke aus. | Menge Normally in Steinfurt in the furniture exchange, and once a week I help out here in Greven in the Möbelbrücke. |
in Anerkennung der Wichtigkeit der Mobilität der Bediensteten in der Organisation, | Recognizing the value of staff mobility in the Organization, |
In der Region Friaul Julisch Venetien, in der Provinz Savona in der Region Ligurien, in der Provinz Isernia in der Region Molise und in der Provinz Pescara in der Region Abruzzen sind mindestens 99,8 der Schaf und Ziegenbestände amtlich frei von Brucellose. | In the Region of Friuli Venezia Giulia, in the province of Savona in the Region of Liguria, in the province of Isernia in the Region of Molise and in the province of Pescara in the Region of Abruzzo, at least 99,8 of the ovine or caprine holdings are officially brucellosis free holdings. |
Der in der | Special warnings and precautions for use After an assessment of the documentation provided by the MAH and an evaluation of the current EU wide clinical practices relating to the use of Calcium carbonate and cholecalciferol, the most suitable harmonised Section 4.4 Special Warnings and Precautions for Use text was approved (See Annex III). |
4 in der Inspektionsabteilung, 5 in der Abteilung Dokumentation und Archivierung, 5 in der Konferenzabteilung und 5 in der IT Abteilung. | 4 in Inspections, 5 in Documentation and archiving, 5 in Conferences and 5 in IT. |
Alter der Flotte in der allgemeinen Luftfahrt in der EU | Age of general aviation fleet in EU |
Demonstranten in Kambodscha in der Nähe der Nationalversammlung. | Cambodian protesters near the National Assembly. |
In der Originalverpackung aufbewahren In der Originalverpackung aufbewahren | Store in the original packaging |
In welcher Zeit? In der Zeit der Tyrannen. | In the time of tyrants. |
100 in der Jacke, 30 in der Hose. | I found a 100 bill in his vest pocket and about 30 in his pants. |
Bezahlte Überstunden in der Berichtswoche in der Haupttätigkeit | Paid overtime in the reference week in the main job |
Der T 72 wurde in der Sowjetunion, in Polen, der CSSR und in Jugoslawien produziert. | Licenced versions of the T 72 were made in Poland and Czechoslovakia, for WARPAC consumers. |
und in der Erkenntnis Mäßigkeit und in der Mäßigkeit Geduld und in der Geduld Gottseligkeit | and in knowledge, self control and in self control patience and in patience godliness |
und in der Erkenntnis Mäßigkeit und in der Mäßigkeit Geduld und in der Geduld Gottseligkeit | And to knowledge temperance and to temperance patience and to patience godliness |
3 KIC in der Normalbetriebsphase , 3 in der Aufbauphase und 3 in der Start Aufbauphase | 3 KICs in the cruising speed , 3 in the development and 3 in the start up development phase. |
In der Linguistik werden Phone in der Regel in eckige Klammern gesetzt. | In this usage, the explanatory text in the parentheses is a parenthesis. |
Erntereinerträge in der DDR und in der Bundesrepublik Deutschland (in 1.000 t) | Crop yields in the GDR and the Federal Republic of Germany (in 1000 tonnes) |
Hektarerträge in der DDR und in der Bundesrepublik Deutschland (in dt ha) | Yield per hectare in the GDR and the Federal Republic of Germany (in 10 tonnes hectare) |
Viehbestände in der DDR und in der Bundesrepublik Deutschland (in 1.000 Stück) | Livestock in the GDR and the Federal Republic of Germany (in 1000 units) |
Mir geht es nicht um Details der Reformen, die sicherlich noch in der Justiz, in der Medienpolitik, in der Sicherheitspolitik, in der Bekämpfung der Korruption notwendig sind. | I am not so much concerned by details of the reforms that are certainly still needed in the justice system, in media policy, in security policy, and in the fight against corruption. |
IN ERWÄGUNG der zunehmenden Entwicklung der Anwendungen der globalen Satellitennavigationssysteme in der Union, in Afrika und in anderen Teilen der Welt, insbesondere im Bereich der zivilen Luftfahrt, | WHEREAS there is increasing development in applications of global satellite navigation systems in the Union, in Africa and other regions of the world, particularly in the civil aviation sector, |
März 1838 in der Rolle der Agathe in Webers Der Freischütz . | Her first great role was Agathe in Weber's Der Freischütz in 1838 at the Royal Swedish Opera. |
Der Sitz der Kirche befindet sich in der Auferstehungskathedrale in Kiew. | More petitions were sent in the 60s and 70s, all of which were refused. |
Der Wasserfall Háifoss liegt in der Nähe der Hekla in Island. | The waterfall Háifoss is situated near the volcano Hekla in the south of Iceland. |
Lage in der Landschaft Der Dümmer liegt in der Dümmer Geestniederung. | Location The Dümmer is located in the Dümmer depression. |
Einige der größten Waffenfabriken in der Welt liegen in der EG. | There is a longer term solution to be found. |
Zahl der in der Berichtswoche in der Haupttätigkeit tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden | Number of hours actually worked during the reference week in the main job |
Zahl der in der Berichtswoche in der Haupttätigkeit tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden | Number of hours actually worked in the main job during the reference week |
in Erwägung der Aktion der Gemeinschaft zugunsten der Förderung der Menschenrechte in der Welt | whereas in certain Member States and in European scientific bodies there is discrimination on grounds of trade union and party membership and whereas the rights of trade union delegates are restricted. |
Nicht in der Theorie, wohl aber in der Praxis entspricht dies der Bedeutung des Begriffes in der Gemeinschaft , der in der GMV in folgendem Zusammenhang verwendet wird Die Gemeinschaftsmarke muß in der Gemeinschaft benutzt werden, und eine Benutzung in anderen Territorien wird nicht in Betracht gezogen (Artikel 15 GMV). | In practice, although not in theory, it coincides with the meaning of the term in the Community , which is used in the CTMR in the following con texts The CTM must be used in the Communitu . use in other territories not being taken into account (Article 15 CTMR). |
In welcher? In der siebten. | What? |
3.1 Der gesellschaftliche Integrationsprozess läuft in verschiedenen Bereichen des persönlichen Lebens ab in der Familie, im Wohnviertel und in der Stadt, am Arbeitsplatz, in Gewerkschaf ten, in Unternehmensorganisationen, in der Schule, in Ausbildungszentren, in Verbänden, in religiösen Einrichtungen, in Sportvereinen, bei den Streitkräften usw. | 3.1 The social integration process takes place in various areas of people's lives family, neighbourhood and city, workplace, trade union, business organisation, school, training centre, association, place of worship, sports club, the armed forces, etc. |
Kürzlich stand die Bank erneut in der Kritik aufgrund der Verwicklung in Steuerhinterziehungen in der Schweiz. | The bank had recently been placed in the hot seat due to involvement with tax evasions in Switzerland. |
(Wortlaut in der, in den oder in einer der Amtssprachen des Mitgliedstaats, der die Bescheinigung ausstellt) | (Text in (one of) the official language(s) of the Member State issuing the attestation) |
Der Anteil der Nationalisten in der iranischen Hauptstadt schnellte von 38 in 2000 auf 59 in 2005 in die Höhe. | Among residents of the Iranian capital, the share of nationalists soared from 38 in 2000 to 59 in 2005. |