Übersetzung von "immernoch schön" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schön - Übersetzung : Schön - Übersetzung : Schön - Übersetzung : Schön - Übersetzung : Schön - Übersetzung : Schön - Übersetzung : Immernoch schön - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Have Already Fine Always Ever

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Immernoch keine Antwort?
Still no reply?
Ich surfe immernoch.
I still surf.
Schläfst du immernoch nicht?
You're still awake?
Bist du immernoch nicht gegangen?
You hadn't left yet?
Wir hatten immernoch mehr Tutoren.
So then we still had more tutors to use.
Ich mag es immernoch nicht.
Still, I don't want to.
Hat sie es immernoch nicht gefunden?
Did she still not find it?
Ist die Sendung immernoch nicht zuende?
Is the broadcast still not over?
Aber das ist immernoch zu dick.
They are just drawn the thinnest possible so that you can see them.
Nun ja, er ist immernoch ein Kind.
Well, he's still a kid.
Sie schreibt, er ist immernoch in Kambodia.
She wrote that he is still in Cambodia.
Kannst du deine Gefühle immernoch nicht loswerden?
You can't get rid of your feelings yet?
Und wir haben immernoch das gleiche Problem.
And we still have the same issue.
Es kodiert immernoch für das gleiche Protein.
It still codes for the same protein.
Eine ähnliche Repression ergeht immernoch über Syrien.
Similar repression is still going down in Syria,
Sie schreibt, er ist immernoch in Kambodscha.
She wrote that he is still in Cambodia.
Openswan scheint immernoch zu laufen, es wird neugestartet...
Openswan seems still running, restart it.
Es wird immernoch ein Bruchteil von 8 sein.
Well it amp x27 s still going to be a fraction of 8.
Ich habe gehört das ist immernoch eine Legende!
I heard that's still a legend!
Aus Gründen, die immernoch eher ... eher falsch erscheinen.
Brooks refused he didn't like the lottery idea we don't know whether this was because he didn't want to take that chance or because he believed in categorical moral principles but in any case no lots were drawn.
Ich meine, es sieht immernoch sehr ordentlich aus.
I mean, it still looks very orderly to me.
Sie sind immernoch auf einem Stück Eis, Sie haben immernoch Sonnenlicht und Sie können weiterleben, während sie von einem Platz zum anderen reisen.
You still are on a piece of ice, you can still have sunlight and you can still survive while you're traveling from one place to another.
Ich lief Meilen über Meilen, immernoch keine Diamanten gefunden.
I've been walking around for miles, Still no diamonds to be found.
Und ich kann mich immernoch an den Geruch erinnern.
And I still remember the smell.
Kann es sein... Ist er immernoch auf dem Spielplatz?
Could it be . . . lt br gt Is he still at the playground?
Das er bis jetzt immernoch dort auf mich wartet.
That he's still waiting there until now.
Wir verfolgten eine Spur, und wir verfolgen sie immernoch.
So we were onto something, and we're still onto something.
Ich verstehe immernoch nicht, warum wir hier versammelt wurden.
We shall all go the same way. And Mr. Owen?
Ich surfe immernoch. Ich umsegle die Welt. Ich mache Freediving.
I still surf. I sail the world. I freedive.
Er muss also immernoch 9000 Kilogramm Meter pro Sekunde sein.
So it still has to be 9,000 kilogram meters per second.
Zehn mal null plus null plus null... ist immernoch null.
Zero plus zero plus zero ten times is still zero.
Oder direkt danach, die Han Dynasie, immernoch 2000 Jahre her.
Or immediately afterward, the Han Dynasty, still 2,000 years ago.
Nachdem die Menschen jedes seiner Gebote gebrochen haben, sagt er immernoch
After they've broken every command He still says Such is my love, and such is my pity.
Null mal i ist Null, also wird es immernoch 21 sein.
Zero times i is zero, so it's still just going to be negative twenty one.
Ich höre immernoch das Lied, welches er letzte Nacht gesungen hat.
I wish I had. Quite right, Miss Claythorne. It's an unfortunate oversight
Schön, schön!
'All right!
Schön! Schön!
Yes, yes, I understand.
Schön, schön.
Good. Good.
Na schön, schön!
'All right! All right!
Mal abgesehen davon das du dumm bist du kannst immernoch nicht kochen.
Besides that you are stupid you can't even cook.
Sie hat immernoch eine negative Steigung, aber weniger negativ als vorher, richtig?
So up until this point, the slope is decreasing, which is completely consistent with what we said about being concave downwards. But then something interesting happens at a point right about there. I'm not being very accurate or precise right there, but right about there, you see that the slope of the tangent line
Wie schön, wie schön.
Tea is served, gentlemen.
Das alte Gehirn ist immer noch da. Sie haben immernoch dieses Alligator Gehirn.
The old brain is still there. You still have that alligator brain.
Aber in vielen Fällen sind wir mit Wolfram Alpha immernoch ganz am Anfang.
But, in many ways, we're still at the very beginning with Wolfram Alpha.
Aber wann immer ich die Gelegenheit bekomme, arbeite ich immernoch an meiner Reihe.
But whenever I get a chance I still work on my series.

 

Verwandte Suchanfragen : Schön Schön - Immernoch Wachsend - Immernoch Denken - Immernoch Erinnern - Immernoch Angestellt - Lädt Immernoch - Immernoch Stark - Immernoch Aussergewöhnlich