Übersetzung von "im Laufe der Zeit gewachsen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeit - Übersetzung : Gewachsen - Übersetzung : Gewachsen - Übersetzung : Gewachsen - Übersetzung : Im Laufe der Zeit gewachsen - Übersetzung : Zeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lesbarkeit im Laufe der Zeit | legibility over time |
Im Laufe der Zeit schwand unsere Hoffnung. | As time went on, our hopes sank. |
Alles ändert sich im Laufe der Zeit. | Everything changes over time. |
Cmax stieg im Laufe der Zeit an. | Cmax showed an increase over time. |
ARBEITSWEISE Im Laufe der Zeit wurden repräsen | They apply to both internal trade and to |
Ich vermute, dass im Laufe der Zeit | I was just thinking. |
Indien Der 15. August im Laufe der Zeit | India 15th August through the years Global Voices |
Durch den Tourismus ist Zermatt im Lauf der Zeit stark gewachsen. | The town of Zermatt, while dense, is geographically small. |
Ausbildungsinhalte ändern sich jedoch im Laufe der Zeit. | However, training contents evolve over time. |
Dieses System wurde im Laufe der Zeit verfeinert . | This framework has been refined over time . |
Im Laufe der Zeit summieren sich die Defizite. | As time passes, deficits accumulate. |
Das wirst du im Laufe der Zeit verstehen. | It'll make sense when you're older. |
Das wird dir im Laufe der Zeit einleuchten. | It'll make sense when you're older. |
Du wirst im Laufe der Zeit noch dahinterkommen. | It'll make sense when you're older. |
Im Laufe der Zeit stieg ihre Zuneigung zueinander. | They grew fonder of each other as time went by. |
Aber im Laufe der Zeit sind manche entstanden. | Applicants of some positions, e.g. |
Im Laufe der Zeit wurde Lindelbrunn zur Ganerbenburg. | In the course of time, Lindelbrunn became a joint inheritance or Ganerbenburg . |
Im Laufe der Zeit veränderte BMW die Modellpalette. | All of the engines were replaced for 2001. |
Was sind ihre Tendenzen im Laufe der Zeit? | What are its tendencies over time? |
Die Feinde der Kickapoo wechselten im Laufe der Zeit. | The Kickapoo were one of Tecumseh's closest allies. |
Nachhaltige Entwicklung hat sich im Laufe der Zeit entwickelt. | Sustainable development has developed over time. |
Aber im Laufe der Zeit verlor sie ihre Ängstlichkeit. | But the fear disappeared over time. |
Wir hoffen, uns im Laufe der Zeit zu steigern. | We hope to improve with time. |
Im Laufe der Zeit wurde sie vergrößert und umgebaut. | The building was renovated and expanded over time. |
Um eine Liebe im laufe der Zeit zu halten | And a love to last through time |
Im Laufe der Zeit mit dir ... mehr und mehr ... | Over the time being with you . More and more . |
Und was ist dann im Laufe der Zeit passiert? | And what has happened over the years since then? |
Im Laufe der Zeit bildete der Swing einen Doppelcharakter aus. | 1935 1946 The Swing Era In his autobiography W.C. |
Modus Im Laufe der Zeit wurde der Modus mehrmals verändert. | It is also the final with the most goals in the history of the tournament. |
Der große Westturm wurde im Laufe der Zeit mehrfach umgebaut. | This was done in the Gothic style at the time of the western renovations. |
Im Laufe der Zeit sind wirtschaftliche Ungleichheiten zwischen den einheimischen Papua und den neuen Migranten gewachsen, die seit der Eröffnung neuer Flugrouten zum Flughafen Nabire in größerer Zahl angekommen sind. | Over time, economic inequalities have grown between the native Papuans and the new migrants, who have arrived in greater numbers since the opening of a new air routes to Nabire Airport. |
Doch im Laufe der Zeit gewannen seine Anstrengungen an Glaubwürdigkeit. | But, over time, the effort gained credibility. |
Michael Tilson Thomas Musik und Gefühle im Laufe der Zeit | Michael Tilson Thomas Music and emotion through time |
Im Laufe der Zeit entstanden eine Reihe weitere Präparate, z. | See also Strophanthidin References External links |
Die Wortbedeutung hat sich allerdings im Laufe der Zeit gewandelt. | This ultimately laid the foundations of the modern robotics industry. |
Im Laufe der Zeit wurden dann zunehmend spezialisierte Wagen entwickelt. | Over the course of time, an increasing number of specialised wagons were developed. |
Im Laufe der Zeit sollten diese Nebenwirkungen jedoch schwächer werden. | These effects should however decrease over time. |
Und langsam, im Laufe der Zeit, besserte sich meine Laune. | And slowly over time, I started putting myself in a better mood. |
Diese Schwerpunkte werden sich zweifellos im Laufe der Zeit erweitern. | The Commission has not yet presented its report and therefore there is no reason to change the attitude it has taken so far. |
Im Laufe der Zeit sind Überweisungen allerdings sehr einfach geworden. | However, over the years obviously transfers have become extremely easy. |
Dies wird im Laufe der Zeit immer wichtiger, nicht unwichtiger. | This becomes all the time more, not less, important. |
Im Laufe der Zeit wurde der Begriff zu Political Correctness substantiviert. | In the 1990s, the term was increasingly commonly used in the United Kingdom. |
Die Häufigkeit der infusionsbedingten Reaktionen war im Laufe der Zeit rückläufig. | The frequency of IARs decreased over time. |
Der Stammbaum führt also zu einer Abweichung im Laufe der Zeit. | So the tree of life is normally divergence over time. |
Die Prioritäten des Zusammenhalts ändern sich im allgemeinen im Laufe der Zeit. | The priorities of cohesion tend to alter as time passes. |
Verwandte Suchanfragen : Im Laufe Der Zeit - Im Laufe Der Zeit - Im Laufe Der Zeit - Ausklappen Im Laufe Der Zeit - Effekt Im Laufe Der Zeit - Natürlich Im Laufe Der Zeit - Zuverlässig Im Laufe Der Zeit - Im Laufe Der Zeit Abgeschlossen - Wächst Im Laufe Der Zeit - Im Laufe Der Zeit Gemacht - Abnahme Im Laufe Der Zeit - Baut Im Laufe Der Zeit - Im Laufe Der Zeit Abgebildet - Im Laufe Der Zeit Gesammelt