Übersetzung von "ich denke nichts" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Ich denke nichts - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich denke nichts.
I can't think straight.
Ich denke nichts.
I ain't thinking.
Ich denke gar nichts.
I think nothing.
Ich denke mir nichts aus.
I'm not making it up.
Ich denke an nichts anderes.
You have nothing else in mind.
Ich denke an nichts anderes.
That's all I want.
Ich denke nichts, mein Prinz.
I think nothing, my lord.
Ich denke an nichts anderes.
I certainly won't.
Ich denke, Tom hätte nichts dagegen.
I think Tom wouldn't mind.
Ich denke, dass ich nichts Verkehrtes gemacht habe.
I think that I didn't do anything wrong.
Was ich denke, tut nichts zur Sache.
What I think doesn't matter.
Ich denke, dass davon nichts Gutes kommt.
I think nothing good will come out of that.
Sie sagte nichts, aber ich denke, ja.
She don't say so, but I figure.
Du sagst nichts, Esposito. Nein, ich denke.
It's like they're calling you!
Nein, nichts, denke ich. In Ordnung, Sir.
Nothing at all I think.
Ich denke, ich hätte besser nichts dazu sagen sollen.
I think I had better not say anything about it.
Ich denke, irgendwann hatten wir einfach nichts mehr gemeinsam.
I think one day we had just nothing in common.
Ich wollte nichts darόber sagen, aber ich denke, jetzt muss ich es.
Well, I said I wouldn't say anything, but I guess I have to.
Ich habe es schon so oft gedacht, daß ich jetzt nichts mehr denke und nichts mehr weiß.
'I have so often thought so, that now I have given up thinking.'
Darf ich mir Toms Rasenmäher ausleihen? Ich denke, es spricht nichts dagegen.
May I borrow Tom's lawn mower? I guess it would be all right.
Ich kann mich an nichts Unschönes erinnern, wenn ich an Destarte denke.
I can't remember anything unhappy about Destarte.
Alles, was ich tue... ich sehe nichts, ich denke an gar nichts... ich schaue nur in die Augen meines Geliebten...
All I do, I look only in the eyes of my beloved. All I do, I don't see anything, I don't care for anything. I only look in the eyes of my beloved.'
Ich denke gar nichts, aber vor einer Weile hörte ich sie arg streiten.
I don't think anything... but I heard an awful fight in there a while ago.
Ich denke, es ist ziemlich natürlich, zu nichts völlig bizarr hier.
I think it's going to be pretty natural, nothing completely bizarre here.
Aber ich denke, ohne Menschen gibt es nichts Interessantes zu reden.
But I think without humans there's nothing interesting to talk about.
Ich denke, Herr Andrews hat seinen ursprünglichen Ausführungen nichts hinzu zufügen.
President. I call Lord Bethell on a point of order.
Ich denke, Sie haben überhaupt nichts damit zu tun, Mr. McGinty.
I don't think you have anything to do with it, Mr. McGinty.
Ich denke, daß das geschehen ist, da Sie nichts darüber gesagt haben.
I think that you must have done so, because you have not mentioned it.
Aber Chris, ich denke, auf lange Sicht spricht nichts gegen die Atomenergie.
But Chris, I think where we're headed, the long term, I don't mind going back to nuclear.
Und ich denke, du wirst merken, dass wir nichts wirklich neues lernen.
And I think what you'll find is that we're not learning really anything new.
Nun, seit fünf Jahren und vier Wochen denke ich an nichts anderes.
Well, for five years and four weeks ive thought of nothing else.
Für 10,000 Dollars denke ich sollte es Ihnen nichts ausmachen, Mr. Dellarowe!
For 10,000 dollars I shouldn't think you'd mind, Mr. Dellarowe!
Ich denke, das ist ein sehr altes menschliches Verlangen. Das ist nichts Neues.
I think this is a very old human desire. It's nothing new.
Ich denke, Klasse das war großartig bitte Lady, sagen sie jetzt nichts mehr.
I'm thinking, Wow, that was great please lady, don't say another word.
Nichts anderes, denke ich, sollten wir auch den Esten in diesem Zusammenhang gewähren.
Nothing less than that, I believe, should we show to the Estonians where this is concerned.
Ich denke, dass die meisten Frauen in Bolivien noch nichts vom Bloggen gehört haben.
I think that blogging is still unknown to many women in Bolivia.
Darum denke ich, wir sollen nichts bei uns ändern, um die anderen zu verstehen.
Therefore, I don't think that we need to change something in ourselves, in our person so that we could get along with the others.
Heute war ich etwas nervös beim Melken, aber wenn ich es mir spritze, denke ich mir nichts dabei.
But when I do these injections, I don't think anything of that.
Ich denke, du weißt, was ich denke.
I think you know what I think.
Mehr kann ich dazu nicht sagen und ich denke, alle verstehen, was gemeint ist. Ich kann dem nichts hinzufügen.
That is what can be said, and I think that everyone understands what is meant, and I have nothing to add.
Vielleicht ist es besser, Tom von dem heute nichts zu erzählen. Das denke ich auch.
Perhaps we'd better not tell Tom anything about today. I agree.
Vielleicht ist es besser, Tom von dem heute nichts zu erzählen. Das denke ich auch.
Maybe it's better not to tell Tom anything about today. I think so too.
Das ist nett von dir, Tommy, aber ich denke, Mike wird nichts davon trinken können.
That's nice of you, Tommy... but I don't think Mike will be able to drink any.
Manchmal denke ich, dass ich zu viel denke.
Sometimes, I think that I think too much.
Es gibt Geld in diesem Fall, Watson, wenn es gibt nichts anderes. Ich denke, ich hätte besser gehen, Holmes.
I think that I had better go, Holmes.

 

Verwandte Suchanfragen : Ich Denke - Ich Denke - Ich Denke - Ich Denke Schon - Dass Ich Denke - Manchmal Denke Ich - Ich Denke Oft, - Während Ich Denke, - Ich Denke, Auch - Also Ich Denke, - Also Ich Denke, - Ich Denke Ehrlich - Jetzt Denke Ich - Und Ich Denke