Übersetzung von "i glauben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : I glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mercutio Ja, ist das Schlimmste, gut? sehr gut fand, i 'Glauben, klug, mit Bedacht aus. | MERCUTlO Yea, is the worst well? very well took, i' faith wisely, wisely. |
Zeuge I. (EN) Es ist sehr schwer zu glauben, daß sie dazu imstande gewesen wären. | Witness I. It is very difficult to believe that they could. |
Das ließ die restlichen Bewohner den Glauben an die Zukunft der Kommune I verlieren und sie auflösen. | The remaining occupants lost their belief in the future of Kommune 1 and they dispersed. |
Ah, ja. lt i gt Ich kann's nicht glauben! Ich frühstücke mit Beak Seung Jo! lt i gt Er isst also Marmeladentoast? lt i gt Genies essen Marmelade. lt i gt Das ist so unglaublich. lt i gt Könnte es auch ein Traum sein? lt i gt Er guckt jetzt nicht mehr, oder? | Ah, yes. lt i gt I can't believe it! lt i gt I'm having breakfast with Baek Seung Jo! lt i gt So he's having toast and jam? lt i gt Geniuses eat jam. lt i gt This is so surreal. lt i gt By any chance, could this be a dream? lt i gt He won't be looking anymore, right? |
ANEXO I PŘÍLOHA I BILAG I ANHANG I I LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ANNEX I ANNEXE I ALLEGATO I I PIELIKUMS I PRIEDAS MELLÉKLET I ANNESS I BIJLAGE I ZAŁĄCZNIK I ANEXO I PRÍLOHA I PRILOGA I LIITE I BILAGA I | ANEXO I PŘÍLOHA I BILAG I ANHANG I I LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ANNEX I ANNEXE I ALLEGATO I I PIELIKUMS I PRIEDAS MELLÉKLET I ANNESS I BIJLAGE I ZAŁĄCZNIK I ANEXO I PRÍLOHA I PRILOGA I LIITE I BILAGA I |
Katholiken, die weiterhin ihren Glauben praktizierten, wurden gefangen genommen und unter der Regentschaft von Königin Elisabeth I. hingerichtet. | Some Catholics in Yorkshire continued to practice their religion and those caught were executed during the reign of Elizabeth I. |
I swear I am who I say I am. | I swear I am who I say I am. |
(i) i) | (i) |
(I I) | Mascia (I I) |
(I I) | MERIANO (I I) |
Übersetzer i. E., Ökonomierat i. E., Rechtsrat i. E., Medizinalrat i. E., Wissenschaftsrat i. E., Forschungsrat i. E., Finanzrat i. E. | Junior translator junior economist junior lawyer junior medical officer junior scientist junior researcher junior financial officer |
Artikel I I | Article I I |
2010 (I I) | 2010 (I2I) |
Verwaltungssekretär i. E., Dokumentar i. E. Techniker i. E., Informationstechniker i. E. | Junior clerk junior documentalist junior technician, junior IT operative |
Anhang I Teil I, Anhang II Teil I | Annex I, section I, Annex II, section I |
KVV 1000 ΣDosierung(i) AW(i) TW(i) | CDV 1000 Σdosage(i) DF(i) TF(i) |
KVV 1000 ΣDosierung(i) AW(i) TW(i) | CDV 1000 Σdosage(i) DF(i) TF(i) |
Glauben oder nicht glauben? | To believe or not to believe? |
In unserem Beispiel gilt daher (i) Smith glaubt, dass (b), (ii) (b) ist wahr, (iii) Smith ist gerechtfertigt zu glauben, dass (b). | In our example, then, all of the following are true (i) (e) is true, (ii) Smith believes that (e) is true, and (iii) Smith is justified in believing that (e) is true. |
Ja, lassen Sie den Landkreis nehmen Sie in Ihrem Bett, er werde vor Schreck you up, i 'Glauben . Will es nicht sein? | Ay, let the county take you in your bed He'll fright you up, i' faith. Will it not be? |
Das wird i mal i zur dritten Potenz. i mal i hoch drei. | So that's i times i to the third power. i times i to the third power |
KVVtox (Inhaltsstoff i) Gewicht (i) x AW (i) x 1000 TW chronisch (i) | CDV tox (ingredient i) weight (i) x DF (i) TF chronic (i) x 1000 |
lt i gt Alles war hier. lt i gt lt i gt Gregs Jagdbilder, lt i gt lt i gt seine Bücher, lt i gt lt i gt seine Pfeifen, lt i gt lt i gt seine Papiere, lt i gt lt i gt seine Jagdmütze. lt i gt lt i gt Alles war hier, außer Greg. lt i gt | Everything was here. Greg's hunting prints... his books... his pipes... his papers... his hunting cap. Everything was here except Greg. |
A. PEZZINI (I I) | Mr Pezzini (I I) |
ABSCHNITT I Kapitel I | SECTION I Chapter I |
Anhang I Abschnitt I | Annex I, section I |
Anhang I Buchstabe i | Annex I(i) |
Anhang I Teil I | Annex I, Part I |
Also, das ist i mal i zur fünften Potenz, das ist i mal i hoch fünf. i zur fünften Potenz haben wir bereits entwickelt, das ist i , sodass es i mal i wird. | Well that's i times i to the fifth power, that's i times i to the fifth, |
Markiert lt i gt ? lt i gt Wo lt i gt ? lt i gt | Where? |
lt i gt Bryants Drogerie. lt i gt lt i gt Charlie, der Friseur. lt i gt lt i gt Wilsons Immobilienbüro. lt i gt | Bryant's drug store. Charlie the barber. The Wilson real estate office. |
I 6, I 9, I 12 15, I 18, I 20 23, II 1 3 ohne Apparatbände liegen vor Bde. | Completed volumes with accompanying commentary I 6, I 9, I 12 15, I 18, I 20 23, II 1 3 volumes without accompanying commentary I 1, I 2, I 3, I 4, I 7, I 10, I 17, II 4, II 9 10 volumes missing I 5, I 16, I 19, II 5 8. |
I 1, I 2, I 3, I 5, I 6 Literatur Fynn Ole Engler, Mathias Iven Moritz Schlick in Rostock . | I 1, I 2, I 3, I 5, I 6 Notes References Edmonds, David and John Eidinow. |
Februar In Bonn heiratet der zum evangelischen Glauben übergetretene Kurfürst und Kölner Erzbischof Gebhard I. von Waldburg die Gräfin Agnes von Mansfeld Eisleben. | February 4 Gebhard Truchsess von Waldburg, newly converted to Calvinism, formally marries Agnes von Mansfeld Eisleben, a former canoness of Gerresheim, while retaining his position as Archbishop Elector of Cologne. |
I '92d nur Hinweis, dass ich dont ' 92t glauben, dass Bürokraten in Washington sagen sollte jemand ob sie Verhütungsmittel verwenden können oder nicht. | I '92d just note that I don '92t believe that bureaucrats in Washington should tell someone whether they can use contraceptives or not. |
Veronesi. (I) Herr Präsident, verehrte Kollegen, wir glauben, sämtliche Bezugskoordinaten für eine ernsthafte, gerechte und objektive Beurteilung der sich stellenden Probleme zu besitzen. | Mr d'Ormesson. (F) Mr President, we have heard stressed this morning the tremendous effort needed to find new energy supplies for the Community but even this will not be enough to restore the shaky balance that exists at the moment. |
Wozu lt i gt ? lt i gt Wie bitte lt i gt ? lt i gt | Why me? |
I swear on everything I know and I believe in. | I swear on everything I know and I believe in. |
Arbeitsplatz k t u e I I e s i | l e w s |
Arbeitsplatz i k t u e I I e s | Agency for |
ANHANG I PROSPEKT I. ZUSAMMENFASSUNG | ANNEX I PROSPECTUS I. SUMMARY |
Volume I (Libri I IV). | Available online here. |
I, Resolution 1, Anlage I. | I, resolution 1, annex I. |
I, Resolution 1, Anlage I. | I, resolution 1, annex I. |
I, Resolution 1, Anlage I. | E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annex I. |
Verwandte Suchanfragen : I Voll Glauben - I Tief Glauben - I Kaum Glauben, - I Aufrichtig Glauben - I Sicherlich Glauben - I Immer Glauben - I Eher Glauben