Übersetzung von "i aufregen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Aufregen - Übersetzung : Aufregen - Übersetzung : I aufregen - Übersetzung : Aufregen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Upset Excited Angry Worked Calm

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nicht aufregen.
You mustn't get excited.
Nicht aufregen.
Snap out of it.
Nicht aufregen.
Temper, temper.
Nicht aufregen.
Don't get hot.
Nicht aufregen.
Don't get angry.
Nicht aufregen.
Don't race your motor.
Bloß nicht aufregen,
Now, said Big Jim, don't get excited,
Nur nicht aufregen.
Don't get excited.
Warum also aufregen?
Why get excited?
Nur nicht aufregen.
Now, don't get excited.
Nicht aufregen, Guillot!
Calm down, Guillot.
Du wirst dich aufregen.
It will upset you.
Ich möchte mich aufregen.
I could get so angry...
Wenn schon aufregen, dann richtig!
If you want to get upset, do it properly.
Ich werde mich nicht aufregen.
It won't upset me. Why? What?
Du wirst dich darüber aufregen.
You'll get upset.
Sie dürfen sie nicht aufregen.
Do not excite her.
Sie dürfen sich nicht aufregen.
Fever? Listen Carson, are you... Now stop getting excited, both of you.
Ich wollte dich nicht aufregen.
What? Well, I didn't want to upset you.
Aufregen? Wo sind meine Kinder?
Hey, mister, where are my kids?
Ich wollte Sie nicht aufregen...
I don't mean to distress you
Sie dürfen sich nicht aufregen.
Now, please, don't get excited.
Sie würde sich nur aufregen.
She'd only be upset.
Worüber soll ich mich aufregen?
What do i care for?
Sie dürfen sich nicht aufregen.
You shouldn't get upset. Be calm.
Es scheint, ich werde mich aufregen.
I feel like I'm going to explode. You as a child
Nichts, worüber du dich aufregen musst.
Ain't anything to worry about.
Denn sonst werden Sie sich aufregen.
Because otherwise you'll get so upset.
Das gesegnet, wenn ich mit aufregen .
That when get upset blessed with.
Da würde ich mich auch aufregen.
I would get very annoyed about this too.
Denkst du, er könnte mich aufregen?
You think that guy can get me upset?
Du musst dich nicht so aufregen.
There's no use in getting excited.
Du solltest dich nicht so aufregen.
You shouldn't get so excited.
Deswegen musst du dich nicht aufregen.
It's nothing to get into a stew about.
Sie darf sich nur nicht aufregen.
It'll last years if she's not excited.
Schatz, ich wollte dich nicht aufregen.
Darling, why should I excite you?
Paula, ich will dich nicht aufregen.
Paula, I don't want to upset you.
Madam, Sie dürfen sich nicht aufregen.
You.
Ich kann mich nicht mehr aufregen.
Pupils ! Class must go on. Please.
Du musst dich nicht aufregen, Karel.
Oh, there's no need to be angry, Karel.
Mein Vater darf sich nicht aufregen.
Oh, I hope they won't upset my dad.
Ich wusste, dass du dich aufregen würdest!
I knew you'd be mad.
Warum soll ich mich über Kleinigkeiten aufregen?
I couldn't care less about petty details like manners.
Ich weiß, diese Klatschbasen werden mich aufregen.
I know those newsmongers will upset me.
Warum sich aufregen, die Sache ist absurd.
Yes. Almost all murders are ridiculous.

 

Verwandte Suchanfragen : Sich Aufregen - Aufregen Durch - Wirklich Aufregen - Sich Aufregen - Aufregen Mit - Aufregen über - Schrecklich Aufregen - Aufregen über - Aufregen Für - Aufregen Bei - Aufregen Menschen