Übersetzung von "hysterischen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Von allen überheblichen, hysterischen. | Of all the starridden, presumptuous, hysterical... |
Und die Hysterischen kriegen Lust. | And the hysterical ones really feel like doing something. |
Einer hysterischen Person traut er nicht. | He can't trust a person near hysteria. |
Wir schaffen es nicht mit drei hysterischen Leuten. | We can't have three hysterical people on our hands. |
Doch Obamas Versuche einer Gesundheitsreform stoßen auf hysterischen Widerstand. | Yet Obama s attempts to reform health care have run into hysterical opposition. |
Also die Hysterischen bewaffnen sich dann mit griechischen... Sachen, | The hysterical ones arm themselves with Greek stuff, |
Jeder Tänzer scheint verwirrt, mitten in einer chaotischen und hysterischen Menge. | Individual dancers seem lost in the whirling, hysterical throng. |
In meiner Güte bin ich bereit, Ihren hysterischen Ausbruch zu ver... | I'm willing to forgive your tawdry outburst and talk about this calmly |
Später folgte eine Flut von hysterischen Gerüchten und Geschichten über das bald folgende Unglück. | A virtual torrent of near hysterical hearsay and trickledown stories about the disaster soon followed. |
Und es gibt noch mehr Verbindungen zwischen der mittelalterlichen Hexe und der modernen hysterischen Person. | And there are still more connections between the medieval witch and the modern hysterical person. |
Meine Liebe, du hast keine Ahnung, wie oft ich schon von hysterischen Sängerinnen mit Dolchen bedroht wurde. | Threats, eh? My dear, if you knew how many daggers I've had flourished before me by hysterical ladies of the opera. |
Der nächste Bericht Stauner war im selben hysterischen Ton verfaßt wie der erste. Diesmal allerdings waren wir vorbereitet. | The next Stauner report was in the same hysterical tone as the first round but this time we were ready for her. |
Die Zwanghaften wollen, dass alles so bleibt, wie es ist, und die Hysterischen wollen, dass es immer anders ist. | The obsessive ones want to keep everything the same way, and the hysterical ones want everything to change all the time. |
Die gescheiterte Integration von nicht westlichen Immigranten in Länder wie Frankreich, Deutschland oder die Niederlande wird oft von hysterischen Alarmisten übertrieben. | The failure of integration of non Western immigrants in such countries as France, Germany, or The Netherlands is often exaggerated by hysterical alarmists |
Nichttheist ist der richtige Ausdruck für all das, aber anders als Atheist ruft er nicht die gleichen phobischen, hysterischen Reaktionen hervor. | Non theist will do for all that, yet unlike atheist, it doesn't have the same phobic, hysterical responses. |
Neben seiner hysterischen Art muss er aber die Nachhaltigkeit einer paranoiden Persönlichkeit gehabt haben, da er seine Rolle so unbeirrbar durchstehen konnte. | In addition to his hysterical make up he probably had the persistence of a paranoid personality since he was able to play his role so imperturbably. |
Herr Präsident, ich weiß nicht, ob ich die hysterischen Erklärungen einiger Abgeordneter, die wir hier gehört haben, kommentieren oder einfach übergehen soll. | Mr President, I do not know whether to comment on the hysterical remarks by some Members of the House, or simply to ignore them. |
Die gescheiterte Integration von nicht westlichen Immigranten in Länder wie Frankreich, Deutschland oder die Niederlande wird oft von hysterischen Alarmisten übertrieben. Europa steht nicht kurz davor, islamisiert zu werden. | The failure of integration of non Western immigrants in such countries as France, Germany, or The Netherlands is often exaggerated by hysterical alarmists Europe, after all, is not about to be Islamized. |
Aber trotz der hysterischen Szenen nach dem Tod des großen Führers Kim Jong il träumen die meisten Nordkoreaner wahrscheinlich davon, sich an das demokratische Südkorea anschließen zu können (auch wenn viele Südkoreaner diese Aussicht fürchten). | But, despite the scenes of hysteria that followed the death of the Great Leader Kim Jong il, most North Koreans probably dream of joining democratic South Korea (even if many South Koreans fear that prospect). |
Das zeigt, daß die Änderungen des Parlaments selbst konstruktiv waren und straft die recht hysterischen Reaktionen einiger Sozialisten Lügen, die das Parlament zum Beispiel beschuldigen einen großen Durchbruch in der internationalen Sozialgeschichte zu torpedieren , um Frau Clwyd zu zitieren. | This has indicated that Parliament's amendments were themselves constructive and gives the lie to the rather hysterical reactions of some Socialists who have accused Parliament, for example, of 'gutting a great breakthough in international social history,' to quote Mrs Clwyd. |
Wenn er die Protokolle einiger Vertreter seines eigenen Mitgliedstaates, des Vereinigten Königreichs, liest, dann waren es damals die linksextremen Sozialisten, die mit der gleichen hysterischen Haltung gegenüber der Europäischen Union alles das vorhersagten, was ihn jetzt zu schrecken scheint. | If he reads the records of some of the representatives from his own Member State, the United Kingdom, in those days they were extreme left wing socialists who forecast everything which seems to scare him with the same hysterical sort of attitude to European Union. |
Die Reaktion der Öffentlichkeit auf die Bombenanschläge auf den Boston Marathon und die Identität der Täter zeigt eine ganz andere Nation als jene, die in den traumatisierten und mitunter hysterischen Reaktionen auf die Terroranschläge vom 11. September 2001 sichtbar wurde. | Public reaction to the Boston Marathon bombings and the identity of the perpetrators reveals a very different nation from the one reflected in the traumatized and occasionally hysterical responses to the terror attacks of September 11, 2001. |
Wir verlangen nicht nur Maßnahmen vorübergehender Art, sondern langfristige Lösungen dies ist aber nur möglich, wenn alle Betroffenen fest entschlossen sind, in ver nünftiger Weise das Problem zu erörtern, und zwar in einer weniger verzerrten und hysterischen Atmosphäre, als dies bisher der Fall war. | Mr de Goede. (NL) Madam President, ladies and gentlemen, I have now spent three days in this House, after seven years in the Dutch Parliament, and I must say that I have never been frustrated as often as in these past three days never in those seven years, not even as a member of the government, although we too had our rules of procedure. |
Tatsache ist, dass das unliberale Trio Blair Aznar Berlusconi keineswegs größere Sicherheit bewirkt, die Europa eigentlich braucht, sondern im Gegenteil in Kauf nimmt, dass durch ihre hysterischen, populistischen und macho artigen Reaktionen auf die bestehenden Herausforderungen noch größere Gefahren auf die europäischen Bürger zukommen. | The reality is that far from promoting the greater security Europe needs, the illiberal Blair Aznar Berlusconi trio risks creating greater threats for European citizens by their hysterical, populist and macho responses to current challenges. |
Im Augenblick haben wir die Hysterischen an der Überzahl, oder sagen wir mal, in einer höheren Priorität , die sind in höheren Gehaltsklassen, das sind diese ganzen Change Manager und Berater, die da über uns herfallen und sagen, wir müssen uns grundlegend ändern, und die feiern im Prinzip das hysterische Prinzip. | At the moment, the hysterical ones are in the majority, or let's say, 'in a higher priority'. They are in higher salary classes, all those 'change managers' and consultants who attack us and say that we have to change radically. Basically, they celebrate the hysterical principle. |
Anstatt den hysterischen und überzogenen Bericht der Berichterstatterin zu unterstützen, dem es, um der Wahrheit die Ehre zu geben, an Originalität, Zielstrebigkeit und konstruktiven richtungweisenden Vorschlägen fehlte, beschloß der Ausschuß im März einen Aufschub der Entlastung und legte siebzehn eindeutige Bedingungen fest, die von der Kommission innerhalb weniger Monate zu erfüllen waren. | Rather than stick with the hysterical, drum beating report that the rapporteur produced, which, if truth be told, had little originality, no sense of direction and no suggestion on how to move ahead constructively, the committee decided back in March to postpone the discharge and to set out seventeen clear conditions which we expected the Commission to sign up to in the space of a couple of months. |
So möchte ich den Unterzeichnern dieses Entschließungsantrags sagen, daß wir, obwohl es völlig legitim ist, daß die Stimme des Parlaments gehört wird, nicht den hysterischen Possen der französischen Kommunisten folgen sollten, die über Arbeiter reden, als ob die französischen Arbeiter die einzigen von Bedeutung auf der Welt seien, und die sich zum Beispiel über haupt nicht um die Arbeiter in den Vereinigten Staaten scheren, die ja vermutlich auch ihre Rechte haben. | So I would say to the movers of this resolution that, although it is perfectly proper that Parliament's voice should be heard, we should not succumb to the hysterical antics of the French Communists, who talk about workers as if French workers were the only people on earth who matter, who show absolutely no concern or care, for instance, for the workers in the United States, who presumably have their rights as well. |