Übersetzung von "hinzurichten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Andere waren dabei, ihn hinzurichten. | Others were about to execute him. |
Natürlich bereitet mir das Risiko, womöglich Unschuldige hinzurichten, Kopfzerbrechen. | Of course, I worry about the risk of executing the innocent. |
Es wäre gewissenlos von uns, bewusst und gezielt Menschen hinzurichten. | It would be unconscionable for us to, in an intentional and deliberate way, set about executing people. |
Der Gouverneur Cobras wies mich an, den Rebellen El Libre hinzurichten. | I had instructions from the Governor of Cobra to execute El Libre. |
Sollte ich den Krieg nicht überstehen, ist der Mann auf der Stelle hinzurichten! | And, in case I don't survive the war... he must be executed immediately. |
Aber er hatte befohlen, Anwar al Awlaki, einen US Bürger, auf genau solche Art hinzurichten. | But Anwar al Awlaki was a US citizen whom Obama directed to have killed in just this way. |
Diesem gelingt es jedoch, dem Mordversuch zu entgehen und Zhong Hui und Jiang Wei hinzurichten. | They receive no support from the Wei troops, and Zhong Hui, Jiang Wei and their families are put to death. |
Zu Beginn der Affäre forderten einige hohe Würdenträger des Regimes öffentlich, die Angeklagten sofort hinzurichten. | When the case started, we had the privilege of hearing some leading government dignitaries publicly call for the prisoners to be put to death straight away. |
Kalif as Saffah zögerte aufgrund des Einflusses von Abu Muslim, Abu Salama, den Gouverneur Kufas, hinzurichten. | In 750, Abu Muslim became leader of the Abbasid army and defeated the Umayyads at Battle of the Zab. |
Chinas Entscheidung, den Leiter seiner Arzneimittelbehörde hinzurichten, hat die internationale Debatte um die Todesstrafe neu entfacht. | China s decision to execute the head of its drug regulatory agency has rekindled international debate about capital punishment. |
Es ist denkbar, dass Riels übereilte Entscheidung, Thomas Scott hinzurichten, der Geschichte der Métis eine entscheidende Wende gab. | Métis scholars have noted that Riel is a more important figure to non Métis than to Métis, perhaps because he is often the only Métis figure most non Métis are aware of. |
Um einen Sohn zu bekommen war König Heinrich VIII. bereit, zwei Ehefrauen hinzurichten und die Verhältnisse innerhalb des Christentums umzustoßen. | Henry VIII was willing to execute two wives and overturn Christendom in pursuit of a son. |
Doch laut einer Umfrage der Indo Barometer Agency befürwortet die Mehrheit der Indonesier (84,1 Prozent) die Entscheidung der Regierung, die acht Verurteilten hinzurichten. | However, according to a survey by Indo Barometer Survey Agency, the majority of Indonesians (84.1 percent) approved of the government's decision to carry out the execution of the eight convicts. |
Mehrere Blogger, darunter einige Anwälte, teilten ihre Gefühle über die Hinrichtung, und kritisierten das iranische Justizsystem dafür, Menschen hinzurichten für Verbrechen die sie als Minderjährige begingen. | Several bloggers, including some lawyers, shared their feelings on her execution, and criticized the Iranian judiciary system for executing people for crimes they committed as minors. |
Er erklärt, dass die japanischen Medien, im Gegensatz zum japanischen Außenministerium, nicht die Bezeichnung ISIL benutzen, sondern stattdessen ISIS wählen, wenn sie sich auf die militante Gruppierung beziehen, die droht, zwei japanische Bürger hinzurichten. | He explains that while the Japanese Ministry of Foreign Affairs uses the term ISIL, the Japanese media does not, opting for ISIS instead when referring to the militant group that is threatening to execute two Japanese citizens. |
Nach Ansicht des polnischen Historikers Krzysztof Kęciek hatten die Aristokraten die römischen Befehlshaber Publius Cornelius und Lucius Valerius gebeten, die Demokraten und ihre Anhänger zu verhaften und hinzurichten, was den Aristokraten erlaubt hätte, sich zu unterwerfen. | According to Kęciek, the Tarentine aristocracy asked the Roman commanders Publius Cornelius and Lucius Valerius to arrest and execute the democrats and their followers, which would allow the aristocrats to surrender. |
Wir bedauern außerordentlich, dass sich Länder mit einem auf dem Gebiet der Menschenrechte oftmals sehr hohen Stand dennoch dafür entschieden haben, das Instrument der Todesstrafe beizubehalten und Menschen, die, wie sich oft erst später erweist, unschuldig sind, hinzurichten, wobei nicht selten auch noch soziale und Rassenaspekte eine ganz wesentliche Rolle spielen, wie aus den Statistiken hervorgeht und was vor allem in den Vereinigten Staaten überdeutlich ist. | We very much regret the fact that countries which often boast a very high standard in terms of human rights still elect to use this penalty, and execute what often later appears innocent people, while it is often clear from statistics this is especially pronounced in the US that social and racial aspects play a major role. |