Übersetzung von "herablassen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Stoop Lower Deign Sink Level

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.
I won't lower myself to his level.
Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.
I won't stoop to his level.
Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.
I won't stoop down to his level.
Lieber will ich mich zu Ihnen herablassen und mit Ihnen von Ihren Majoliken und Kupferstichen sprechen.
I had better descend to your level and talk about your majolica and engravings.
Von ihm kommen auch die Befehle zum Ziehen und Herablassen des Vorhangs, was ihm oft aber auch der Bühnenmeister abnimmt.
This was the first time a person other than actors and playwright was hired to direct or manage the stage.
Wenn Ihre Majestät zu Staat sich herablassen Ihr Fall , sagte er, ich sollte besser in der Lage, Sie zu beraten.
If your Majesty would condescend to state your case, he remarked, I should be better able to advise you.
Fördermaschinen für Bergwerke, zum Hochziehen und Herablassen der Förderkörbe oder Skips Zugwinden ihrer Beschaffenheit nach besonders für den Untertagebergbau bestimmt
Pit head winding gear winches for use underground
Fördermaschinen für Bergwerke, zum Hochziehen und Herablassen der Förderkörbe oder Skips Zugwinden, ihrer Beschaffenheit nach besonders für den Untertagebergbau bestimmt
Inspectorate de poliție (Police Inspectorates)
Fördermaschinen für Bergwerke, zum Hochziehen und Herablassen der Förderkörbe oder Skips Zugwinden, ihrer Beschaffenheit nach besonders für den Untertagebergbau bestimmt
Pithead winding gear winches specially designed for use underground
Die Gemein schaft muß sich in voller Zusammenarbeit mit den be troffenen Regionen, in gemeinsamen Bemühungen und entschlossenen Aktionen zu den Problemen der weniger begünstigten Gebiete herablassen .
Mr Delmotte, rapporteur. (F) I understand the intention, very laudable as it is, underlying the word ing of this amendment by the honourable Member, Mrs Ewing, but I would urge her to withdraw it, because she must admit that we are not meant to be proposing specific regions in a resolution of this kind.
Es geht darum, praktisch zu sein, es geht darum, wirksam zu sein. Die Menschheit kann sich nicht herablassen, um zuzusehen und abzuwarten, und sich damit begnügen, einige Hilfsflugzeuge des Roten Kreuzes zu entsenden.
I should thus like to ask the President in Office to help ensure that the proper procedure is followed in future, which means that the document must be available to Parliament and that Parliament's own services then see to it that copies reach all those who ought to receive them.
Unsere Lehrerin hat uns erzählt, dass israelische Mütter sich nicht herablassen ihren Kindern kontaminierte Bonbons zu geben das überraschte mich und ich sprang von meinem Stuhl auf und fragte, Sind die Süßigkeiten der Flottille kontaminiert? .
Our teacher told us that Israeli mothers do not deign to give their children contaminated sweets I was surprised by that, and I jumped out of my seat to ask her, Are the sweets carried by the flotilla contaminated?
Das halte ich für eine Entehrung der gesamten Menschheit, die ver gleichbar ist mit der Entehrung, die der Verbrecher ihr durch seine Untat zugefügt hat und sicherlich sollte sich ein Staat nicht auf das Niveau eines Ver brechers herablassen.
The Dutch President said and I am sure he was justified in doing so that the scope for development over the last six months was very restricted and I should like to say that I hope the British Presidency will find the scope for development less restricted.