Übersetzung von "hat sich gelohnt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Hat sich gelohnt - Übersetzung : Hat sich gelohnt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es hat sich gelohnt.
It was worth it.
Der Aufstieg hat sich gelohnt.
The climb was worth it.
Es hat sich unbedingt gelohnt.
It was totally worth it.
Nun... Hat es sich gelohnt?
Well was it worthwhile?
Ob es sich gelohnt hat?
Worthwhile?
Dann hat es sich gelohnt, Mark.
Then it was worth it, Mark.
Die Bildung des Ausschusses hat sich gelohnt.
Setting up the committee has been a worthwhile exercise.
Es hat sich wirklich gelohnt, dieses Buch zu lesen.
Reading this book was really worthwhile.
Es hat zwar etwas Anstrengung gekostet, aber es hat sich gelohnt.
It took a little doing but it's worth it. That's right.
Es hat länger gedauert als erwartet, hoffentlich hat es sich gelohnt.
It took a bit longer than I thought, I wonder if the effect was worth it.
Ich denke, in gewisser Hinsicht hat sich das Warten gelohnt.
I suppose in a way it was worth waiting.
Dennoch hat sich unser Einsatz für die erreichte Harmonisierung gelohnt.
However, the harmonisation being attained is worth our effort.
Ob es sich gelohnt hat oder ob alles umsonst war.
Or if it was worthwhile or if it was all wasted.
Damit hat sich meine Reise nach New York schon gelohnt.
You've already made my trip to New York worthwhile.
Denke, es hat sich gelohnt mein Sohn hat gerade seinen Master gemacht.
Guess it paid off since that kid just finished his masters degree.
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Will not the infidels pay for what they had done?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Did not the disbelievers get repaid for what they used to do?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Have the unbelievers been rewarded what they were doing?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
The infidels have indeed been rewarded for that which they had been doing.
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Are not the disbelievers paid (fully) for what they used to do?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Have the unbelievers been repaid for what they used to do?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Have the faithless been requited for what they used to do?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Have the unbelievers been rewarded for what they did?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Have the disbelievers not been rewarded this Day for what they used to do?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Will not the disbelievers then be duly recompensed for their laughing at the believers?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Surely the disbelievers are rewarded as they did.
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Have those who deny the truth not been paid back for their deeds?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Will not the Unbelievers have been paid back for what they did?
Es war also ein riesiges Glücksspiel, aber es hat sich gelohnt.
So it had been a huge gamble, but it had paid off.
Alles in allem, glaube ich, hat sich die Diskussion sehr gelohnt.
All in all, I believe the discussion has been most worthwhile.
Tut mir leid um den Fußboden, aber es hat sich gelohnt.
Next week, I'll send you away to work. And we'll see how you like that.
Obwohl das Ganze recht zeitaufwendig war, hat sich der Aufwand insgesamt gelohnt.
All in all, although it has been long, it has been well worthwhile.
Ich musste lange auf Toms Antwort warten, doch es hat sich gelohnt.
I had to wait for Tom's reply for a long time, but it was worth it.
Ich musste lange auf Toms Antwort warten, doch es hat sich gelohnt.
I had to wait for a long time for Tom's answer, but it was worth it.
) Die riskante Entscheidung , die Zuschauer nur den Bildern zu überlassen , hat sich gelohnt .
The risky decision to leave the audience with only pictures was worth it .
Zwar haben wir lange darauf warten müssen, aber das Warten hat sich gelohnt.
It was slow in coming but well worth waiting for.
Allein schon aus diesem Grund hat sich meiner Ansicht nach diese Wahlkampagne gelohnt.
For that reason alone, I believe that this campaign was well worthwhile.
Der Weg hat sich schon gelohnt, um Sie in diesem Kleid zu sehen.
It's worth the trip, miss Libby, to see you in such a pretty dress. You know, it's astonishing what a little sprucing up will do for these gals.
Ich glaube, es hat sich gelohnt zuzuhören, wie er sich gegen bestimmte Vorwürfe im Zusammenhang mit Geldverschwendung verteidigt hat.
1 think it has been worthwhile to hear him defend himself against certain accusations thet were made concerning the waste of money.
Es hat sich doch gelohnt, zwei Wochen lang zu zelten, meine liebe Iriomote Katze.
It paid off the camp out for two weeks, my dear Iriomote cat.
Herr Präsident! Es hat sich gelohnt, erst die Ausführungen von Herrn Kommissar Patten abzuwarten.
Mr President, it was worth waiting a moment for the contribution of Commissioner Patten.
Hat sich die Reise aus London gelohnt, um zu sehen, wie wacker unsere Freunde sind?
Was it worthwhile coming with me from London to see what stout fellows our Nottingham friends are?
Bisher scheint Palins Nominierung sich gelohnt zu haben.
So far, the selection of Palin seems to have paid off.

 

Verwandte Suchanfragen : Investition Hat Sich Gelohnt - Es Hat Sich Gelohnt - Haben Sich Gelohnt - Hat Sich - Hat Sich - Hat Sich Weiter - Hat Sich Erholt - Hat Sich Verbessert - Hat Sich Gelöst - Hat Sich Bemüht, - Hat Sich Geändert - Hat Sich Beworben - Hat Sich Verpflichtet,