Übersetzung von "handelten fahrlässig" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fahrlässig - Übersetzung : Handelten - Übersetzung : Fahrlässig - Übersetzung : Fahrlässig - Übersetzung : Fahrlässig - Übersetzung : Handelten - Übersetzung : Handelten fahrlässig - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(b) vorsätzlich oder fahrlässig gehandelt hat. | (b) there has been fault or negligence on their part . |
Sie haben die Ausrüstung fahrlässig verloren. | You lost the outfit through carelessness. |
Sowiet Union handelten. | The first human being in space. |
Womit sie handelten? | Cotton cloth. |
Die Soldaten handelten mutig. | The soldier acted bravely. |
Wir handelten in Selbstverteidigung. | Well, Lieutenant! We were just acting in selfdefense. |
Du bist sehr fahrlässig, so etwas Wichtiges zu vergessen! | How careless you are to forget such an important thing! |
Es war fahrlässig von mir, so etwas zu tun. | It was careless of me to do something like that. |
(b) Bei Verletzung, die weder vorsätzlich noch fahrlässig erfolgte | (b) Infringement committed without intention or negligence gence |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | As such did those who have gone before them. |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | Thus did those do before them. |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | The people who lived before them had also done the same thing. |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | The same thing was said by the people who lived before them. |
Wir handelten in gutem Glauben. | We acted in good faith. |
Sie handelten an ihnen ungerecht. | But they willfully rejected them. |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | So had the people done before them. |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | Like wise did those before them. |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | Thus did those before them. |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | So did those before them. Then! |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | Those before them did likewise. |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | Many before them acted with similar temerity. |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | Their predecessors proffered similar excuses. |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | Even so did those before them. |
Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. | Those who were before them had acted likewise. |
Sie handelten da ganz bewusst. | They were very conscious. |
Es war fahrlässig von ihm, einen solchen Fehler zu machen. | It was careless of him to make such a mistake. |
Die Regierung meines Landes handelt in dieser Frage grob fahrlässig. | My own government is taking a reckless approach to it. |
Es stellt sich nun die Frage Wer oder was ist fahrlässig? | The question is who or what has been careless? |
Oder einfach, weil sie aus all den Anhaltspunkten fahrlässig Schlüsse zogen. | Or maybe they were wrong simply because they were reasoning carelessly from the total body of their evidence. |
Wir handelten sie auf 190 herunter. | We negotiated it down to 190. |
Alle restlichen handelten von historischer Sklaverei. | All the rest were historical. |
Wir handelten und vermieden eine Katastrophe. | The country that can export without penalty from behind its own tariff barrier has an obvious advantage. |
Wir handelten und vermieden eine Katastrophe. | However, the gravest threat to world security, bar none, remains nuclear weapons falling into the wrong hands. |
Und Sie handelten für Ihre Regierung? | And you were acting for your government? |
Einfach auf den guten Willen des Kremls zu vertrauen, wäre grob fahrlässig. | Simply trusting the Kremlin's goodwill would be reckless. |
Du kannst es dir bei diesem Versuch nicht leisten, fahrlässig zu sein. | You can't afford to be careless in this experiment. |
Dumm von dir, das zu übersehen, Joss! Ich würde sogar sagen, fahrlässig! | Foolish of you to overlook this, Joss. |
Der Bedienstete hat den betreffenden Schaden nicht selbst vorsätzlich oder fahrlässig hervorgerufen | the staff members have not willfully or through negligence provoked the damage in question, |
Der Bedienstete hat den betreffenden Schaden nicht selbst vorsätzlich oder fahrlässig hervorgerufen, | the staff members have not wilfully or through negligence provoked the damage in question, |
Auch die militärischen Einheiten handelten äußerst brutal. | The peace negotiations were of a political nature. |
Pharao, Haamaan und deren Truppen handelten verfehlt. | Surely the Pharaoh, Haman and their hordes were habitual sinners. |
Pharao, Haamaan und deren Truppen handelten verfehlt. | Verily Fir'awn and Haman and their hosts were sinners. |
Pharao, Haamaan und deren Truppen handelten verfehlt. | Verily! Fir'aun (Pharaoh), Haman and their hosts were sinners. |
Pharao, Haamaan und deren Truppen handelten verfehlt. | Pharaoh, Hamaan, and their troops were sinners. |
Pharao, Haamaan und deren Truppen handelten verfehlt. | Surely Pharaoh and Haman and their hosts erred (in their scheming). |
Verwandte Suchanfragen : Handelten Von - Handelten Mit - Handelten Gegen - Handelten Für - Handelten Wie - Grob Fahrlässig - Grob Fahrlässig - Grob Fahrlässig