Übersetzung von "halten sie unterhalten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unterhalten - Übersetzung : Unterhalten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Unterhalten - Übersetzung : Unterhalten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie unterhalten sich.
They are talking.
Sie unterhalten sich gerade.
They are talking.
Sie unterhalten sich gut.
Everybody's having a good time.
Sie mögen sich nicht unterhalten.
You don't care to talk.
Wenn sie Antro unterhalten würde...
If she would entertain Antro...
Kommen Sie, unterhalten Sie uns ein bisschen.
Give us a little fun.
Würden Sie sie netterweise unterhalten, bis ich komme.
And, Miss Preen, will you entertain them, please, until I come in?
Halten sie es, halten sie es, sie beide, halten sie es.
And hold it there, hold it there, both of you, hold it there.
Halten sie es, halten sie es, sie beide, halten sie es.
And hold it there, both of you.
Sie hat sich darüber mit irgendjemand unterhalten.
She chatted about it with someone or other.
Sie unterhalten sich nicht mehr mit mir.
They don't talk to me anymore.
Sie unterhalten sich, wir haben Offline Treffen.
We have off line meetings.
Was für Beziehungen unterhalten Sie zu Dracula?
What ties do you have with Dracula?
Unterhalten Sie sich mit ihm über Diavolo.
Draw him into conversation about Diavolo.
Sie müssten nur unterhalten, gewisse Leute einladen...
All you'd have to do would be to entertain a little. For instance, invite certain people...
Doña Marina, bitte unterhalten Sie die Gäste.
Doña Marina, will you entertain my guests?
Haben Sie sich über andere Sachen unterhalten?
But that was odd, because... Which time was it?
Bleiben Sie hier, und unterhalten Sie sich mit Libby.
I'll fix it. You just stay here and talk to Libby. I'll be back in a minute.
Vermutlich unterhalten sie sich noch über die Zigeunerin.
Discussing the gipsy, I daresay.
Taubstumme unterhalten sich, indem sie die Zeichensprache verwenden.
Deaf mute people talk using sign language.
Sie genoss es, sich mit ihm zu unterhalten.
She had a good time talking with him.
Sie genoss es, sich mit ihm zu unterhalten.
She enjoyed conversing with him.
Oder wie viel es kostet, sie zu unterhalten?
Or how much it costs to maintain?
Bitte schön, wenn Sie sich nicht unterhalten wollen.
Sure, if you don t want to talk to me.
Freut mich, dass Sie sich gut unterhalten haben.
I'm glad you had a good time.
Halten Sie Ihre Handys hoch, halten Sie sie hoch!
Hold your phones up, hold your phones up!
In vielen Fällen unterhalten sie ausgedehnte und exklusive Franchisegebiete.
In many cases they operate large and exclusive franchise areas.
Renfield, haben Sie gehört, worüber wir uns unterhalten haben?
Renfield, did you hear what we were saying?
Und jetzt ist es an mir, Sie zu unterhalten.
Besides, Captain, it's my turn to entertain you.
Wahrscheinlich haben Sie noch nie einen verzweifelten Gentleman unterhalten.
You've probably never before entertained a desperate gentleman.
Da unsere Familien nichts erschaffen konnten, müssen sie unterhalten.
What can we do, our families are incapable of doing great works, so we chose to create something for pleasure.
Sind sie in der Lage, das Kind zu unterhalten?
Are they able to maintain the child?
American Apparel unterhalten.
American Apparel.
Halten Sie.
Stop!
Im umgekehrten Fall können sie Interbankkredite aufnehmen und Überschussreserven unterhalten .
In the opposite scenario , they can borrow in the market and run a reserve surplus .
In welcher Sprache unterhalten Sie sich für gewöhnlich mit Tom?
What language do you usually use when talking with Tom?
Ich schlage vor, dass Sie sich mal mit Tom unterhalten.
I suggest you have a talk with Tom.
Ich schlage vor, dass Sie sich mal mit Maria unterhalten.
I suggest you have a talk with Mary.
Sie soll enge Beziehungen zur Fuerza Nueva in Spanien unterhalten.
It is said to be closely linked to Fuerza Nueva in Spain.
Kommen Sie doch ins Wohnzimmer, damit wir uns unterhalten können.
Will you come in the parlor and chat a while?
Wir werden uns darüber unterhalten, was Sie von ihm wussten.
We're gonna have a nice, long talk about what you knew about him.
Sir Simon, Sie müssen sich noch einmal mit Cuffy unterhalten.
It isn't in my blood and bones,
Und wenn Sie einen Überblick haben, unterhalten wir uns weiter.
Then when you're ready, we'll have a talk.
Sie hört auch gewiss nicht zu, wenn andere sich unterhalten.
She doesn't listen to other people's conversations.
Die wichtigste Lektion, die beeinflussbare junge Leute lernen ist, dass es akzeptabel ist Tiere in Gefangenschaft zu halten, um Menschen zu unterhalten.
The most important lesson they teach impressionable young minds is that it is acceptable to keep animals in captivity for human amusement.

 

Verwandte Suchanfragen : Sie Unterhalten - Unterhalten Sie Sich - Halten Uns Gut Unterhalten - Halten Sie - Sie Halten - Sie Halten - Halten Sie - Sie Halten - Sie Halten - Halten Sie