Übersetzung von "habt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Heard Done Made Guys

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Habt ihr ... habt ihr ... Habt ihr schon von Manuela gehört?
Have you heard about Manuela?
Da habt ihr Fleisch... habt ihr kein Fleisch... habt ihr da...
You've got meat... no meat... what you have there...
Also, habt ihr oder habt ihr nicht?
Well, have you got it or haven't you got it?
Ich flehe euch an, habt Gnade. Habt Gnade.
Mercy, I beg you.
Wie lang habt ihr euch damit beschäftigt, bevor ihr entschieden habt, dass ihr nichts verstanden habt?
Well, how long did you practice on it before you decided you understood nothing?
Habt Dank, daß ihr beide auf mich gewartet habt.
Thank you for waiting up, both of you.
Ihr habt mir sogar vorgelogen, ihr habt keine mehr.
You two even told me you no longer had any.
Habt Erbarmen!
Have mercy!
Habt ihr s?
Do you have it?
Habt Spaß!
And we only had four numbers in the answer. So I added a leading zero and then put the decimal point.
Habt ihr's?
Got it?
Habt Erbarmen...
Mercy!
Habt Mitleid!
Have mercy!
Habt acht!
Attention!
Habt acht!
Attention!
Ihr habt...
You get...
Habt acht
Be careful
Dann habt ihr es gebilligt, während ihr es bezeugt habt.
Then you acknowledged this while you were witnessing.
Dann habt ihr es gebilligt, während ihr es bezeugt habt.
You accepted and bore witness to this covenant,
Ihr habt bereits über das disputiert, worüber ihr Wissen habt.
You even argue about what is already known to you.
Dann habt ihr es gebilligt, während ihr es bezeugt habt.
You consented to this and bore witness.
Ihr habt bereits über das disputiert, worüber ihr Wissen habt.
You are those who disputed about things of which you had some knowledge.
Da habt ihr sie bekräftigt, indem ihr dies bezeugt habt.
Then, (this) you ratified and (to this) you bear witness.
Siehe, ihr habt über etwas gestritten, wovon ihr Wissen habt.
Verily, you are those who have disputed about that of which you have knowledge.
Da habt ihr sie bekräftigt, indem ihr dies bezeugt habt.
You agreed, and were all witnesses.
Da habt ihr sie bekräftigt, indem ihr dies bezeugt habt.
And you confirmed it and you are a witness to it.
Da habt ihr sie bekräftigt, indem ihr dies bezeugt habt.
Then ye ratified (Our covenant) and ye were witnesses (thereto).
Siehe, ihr habt über etwas gestritten, wovon ihr Wissen habt.
Ah! You are the very ones who argue about that of which you have knowledge.
Siehe, ihr habt über etwas gestritten, wovon ihr Wissen habt.
Indeed, you have disputed about that which you have knowledge.
Da habt ihr sie bekräftigt, indem ihr dies bezeugt habt.
Then you acknowledged this while you were witnessing.
Da habt ihr sie bekräftigt, indem ihr dies bezeugt habt.
You accepted and bore witness to this covenant,
Siehe, ihr habt über etwas gestritten, wovon ihr Wissen habt.
You even argue about what is already known to you.
Da habt ihr sie bekräftigt, indem ihr dies bezeugt habt.
You consented to this and bore witness.
Siehe, ihr habt über etwas gestritten, wovon ihr Wissen habt.
You are those who disputed about things of which you had some knowledge.
Dann habt ihr es gebilligt, während ihr es bezeugt habt.
Then, (this) you ratified and (to this) you bear witness.
Ihr habt bereits über das disputiert, worüber ihr Wissen habt.
Verily, you are those who have disputed about that of which you have knowledge.
Dann habt ihr es gebilligt, während ihr es bezeugt habt.
You agreed, and were all witnesses.
Dann habt ihr es gebilligt, während ihr es bezeugt habt.
And you confirmed it and you are a witness to it.
Dann habt ihr es gebilligt, während ihr es bezeugt habt.
Then ye ratified (Our covenant) and ye were witnesses (thereto).
Ihr habt bereits über das disputiert, worüber ihr Wissen habt.
Ah! You are the very ones who argue about that of which you have knowledge.
Ihr habt bereits über das disputiert, worüber ihr Wissen habt.
Indeed, you have disputed about that which you have knowledge.
Habt Dank, dass ihr zum Thresh Champion Spotlight vorbeigeschaut habt.
Thanks for tuning into the Thresh Champion Spotlight.
Ihr habt das Jenseits vergessen, ihr habt eueren Herrn vergessen.
You have forgotten the Hereafter, you have forgotten your Lord.
Also sagte ich, Wie lang habt ihr euch damit beschäftigt, bevor ihr entschieden habt, dass ihr nichts verstanden habt?
So I said, Well, how long did you practice on it before you decided you understood nothing?
Ihr habt keine Luftpumpe, kein Feuerzeug ihr habt ja gar nichts!
No tire pump, no lighter You've got nothing.