Übersetzung von "hüpft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zom hüpft vor Freude. | Tom is jumping of joy. |
So hüpft sie nur. | As it is now, it just bobbles. |
Tom hüpft über das Seil. | Tom is jumping rope. |
Auf einmal hüpft da etwas hopp... | Suddenly I saw something, hophop! |
Ein Eichhörnchen hüpft über die moosbewachsenen Baumstämme. | A squirrel is hopping over the mossy logs. |
Der Affe hüpft von Ast zu Ast. | The monkey jumps from branch to branch. |
Er hüpft aus seiner Haut, denke ich. | He leave his skin, I think. |
Es hüpft drinnen herum, bevor es schliesslich wieder hinaus kommt. | It's bouncing around inside before it finally comes back out again. |
Denkt es einmal an eine Sache, hüpft es sofort zur nächsten, | With one item in its thought, it snaps instantly to the next item. |
Forsythe hüpft auf und nieder, wie ein Ballon, der nicht landen kann. | Old Forsythe's bobbing up and down like a balloon that can't land. |
41 14 Auf seinem Hals wohnt die Stärke, und vor ihm her hüpft die Angst. | There is strength in his neck. Terror dances before him. |
41 14 Auf seinem Hals wohnt die Stärke, und vor ihm her hüpft die Angst. | In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him. |
Dann 'Ah', hüpft ihr Herz sie ziehen die Kiste raus, und sie ist voller Geld. | Then, 'Ah,' her heart is jumping they pull the box out and it is full of money. |
Unterstützt durch das Zurückspringen der Feder hüpft er einige Zentimeter bis Dezimeter weit in die Luft. | When the spring is at full compression or extension, the operator is lifted by the recoil of the spring, being launched several inches or feet into the air. |
Da ist die Stimme meines Freundes! Siehe, er kommt und hüpft auf den Bergen und springt auf den Hügeln. | The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping on the mountains, skipping on the hills. |
Da ist die Stimme meines Freundes! Siehe, er kommt und hüpft auf den Bergen und springt auf den Hügeln. | The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills. |
Neil Armstrong hüpft auf dem Mond. Er kann hüpfen, weil die Schwerkraft auf dem Mond geringer ist als auf der Erde. | Neil Armstrong, 1969, bouncing on the moon. |
Ei, der Gesunde hüpft und lacht, dem Wunden ist's vergällt, der eine schläft, der andre wacht, das ist der Lauf der Welt. | Why, let the stricken deer go weep The hart, ungalled play For some must watch, while some must sleep |
Der Hase hüpft in hübschen Hosen , Kinderbuch mit Audio CD, illustriert von Lisa Manneh, G G Verlag, Wien 2010, ISBN 978 3 7074 1226 0. | Der Hase hüpft in hübschen Hosen , children's book with Audio CD, illustrated by Lisa Manneh, G G Verlag, Vienna 2010, ISBN 978 3 7074 1226 0. |
Denkt es einmal an eine Sache, hüpft es sofort zur nächsten, und die Strukturierung von Informationen ist völlig ungeeignet, bei diesem Prozess Schritt zu halten. | With one item in its thought, it snaps instantly to the next item. And the way information is structured is totally incapable of keeping up with this process. |
darum daß ihr euch des freut und rühmt, daß ihr mein Erbteil geplündert habt, und hüpft wie die jungen Kälber und wiehert wie die starken Gäule. | Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses |
darum daß ihr euch des freut und rühmt, daß ihr mein Erbteil geplündert habt, und hüpft wie die jungen Kälber und wiehert wie die starken Gäule. | Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls |
Doch das sollt ihr essen von allem, was sich regt und Flügel hat und geht auf vier Füßen was noch zwei Beine hat, womit es auf Erden hüpft | Yet you may eat these of all winged creeping things that go on all fours, which have legs above their feet, with which to hop on the earth. |
Doch das sollt ihr essen von allem, was sich regt und Flügel hat und geht auf vier Füßen was noch zwei Beine hat, womit es auf Erden hüpft | Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth |
Hey, da liegen doch noch eine Menge Münzen von der ersten Stufe des Versuchs auf dem Boden herum! , hüpft hinunter, hebt sie auf und wirft sie in die Öffnung. | Hey, there's lots of coins lying around from the first stage, lying around on the ground, hops down, picks it up, drops it in the slot. |
Die zauberhafte Vorstellung begleitet ein Gerippe, das am Seil zieht, ein Türke, der den Kopf schüttelt, ein Eitler, der sich im Spiegel anschaut und ein Geizhals, der auf einem Geldsack hüpft. | The enchanting spectacle is accompanied by a skeleton pulling on a string, a Turk shaking its head, a figure of Vanity looking itself in the mirror and a figure of Miserliness shaking a money bag. |
Ich kenne einen Schachgroßmeister, der vor 20 Jahren sehr stolz auf seinen finanziellen Erfolg bei Schachturnieren war und schwor, er würde nie als jemand enden, der Kindern beibringt, wie das Pferdchen hüpft . | I know a chess grandmaster who, 20 years ago, prided himself on his success at winning money in tournaments. He vowed that he would never end up teaching children how horsey moves (the reference is to the knight, also called the horse). |
Irgendwann kommt dann eine Krähe auf die schlaue Idee Hey, da liegen doch noch eine Menge Münzen von der ersten Stufe des Versuchs auf dem Boden herum! , hüpft hinunter, hebt sie auf und wirft sie in die Öffnung. | And eventually some crow gets a bright idea that, Hey, there's lots of coins lying around from the first stage, lying around on the ground, hops down, picks it up, drops it in the slot. |
Jetzt ist es nur noch eine Tonmasse von wohllautenden Schwingungen, die unaufhörlich von den zahllosen Thürmen aufsteigt, die dahinflutet, wogt, hüpft, über die Stadt hinwirbelt und weit über den Horizont hinaus den Kreis seiner betäubenden Schwingungen dahinsendet. Doch ist dieses Meer von Harmonien durchaus kein Chaos. | It is no longer anything but a mass of sonorousvibrations incessantly sent forth from the numerous belfries floats, undulates, bounds, whirls over the city, and prolongs far beyond the horizon the deafening circle of its oscillations. |
Unterbewertet ist alles unter 10, überbewertet ist 15 bis 18 alles über 18 ist eine Luftblase, also hier sind die Daten bis zurück ins Jahr 1880 und was sie hier sehen ist, dass es keinen Zeitpunkt in der Geschichte gab, an dem wir von angemessenem Wert bis überbewertet gehen, sobald er überbewertet erreicht, und er nicht stoppt, hüpft er auf dem Weg nach unten, und besucht unterbewertet, überbewertet, unterbewertet, überbewertet, überbewertet, unterbewertet. | Undervalued is anything under 10, overvalued is 15 to 18, anything over 18 is a bubble, and so here's the data going back to the year 1880 and what you see here is that there is no time in history that we go from fair value to overvalued, once it hits overvalued, it does not stop, it bounces on the way down, and visits undervalued, overvalued, undervalued, overvalued, undervalued, overvalued, undervalued. |