Übersetzung von "härteren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Tougher Harder Stiffer Harsher Rougher

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich benutze einen etwas härteren Stift Ein H
I m using a slightly hard lead an H
Die neue Regierung wurde auch schon härteren Tests unterzogen.
The measures were put to the test quickly.
Warum will die EZB also unbedingt einen härteren Kurs einschlagen?
So, why is the ECB set on a tougher course?
Deshalb macht sich Herr Gundelach zum Anwalt einer härteren Politik.
This is where the institutions are to blame, since they should have taken steps to cope with the problem before it reached these dimensions.
Du hast einen härteren Schlag, bist besser in Form, du schaffst ihn.
You can punch harder, you're in perfect shape, you can take it.
Seit Mai 2013 greift die FIFA zu härteren Sanktionen gegen Rassismus und Diskriminierung.
In Maqy of 2013, FIFA began implementing stricter sanctions aganist racismand discrimination.
Wird nach dessen Flucht in die US Botschaft die chinesische Führung einen härteren Kurs einschlagen?
Will his flight to the US embassy harden the attitudes of China s leaders?
Zudem sahen sich Frauen, die gegen das Fahrverbot verstießen, härteren Strafen gegenüber als normalerweise üblich
Furthermore, harsher than usual punishments were imposed on those who were caught driving
Die weiche Unterwolle fällt nicht aus, vielmehr verfilzt sie mit dem längeren, härteren, krausen Deckhaar.
It is affectionate with its family, and gentle with the children and friends of the family.
Dagen liefert die Softbox ihr Licht etwas mehr konzentriert, sagen wir mal, mit härteren Rändern.
And it will be relatively even.
Durch den härteren Wettbewerb innerhalb und zwischen den Ländern, sind die zu verteilenden Profite kleiner geworden.
More intense competition, within and across countries, has decreased the available rents.
Haben die Europäer eine ausreichend gute Vorstellung von dem Abgrund, um härteren Maßnahmen ihrer politischen Entscheidungsträger zuzustimmen?
Have Europeans seen enough of the abyss to tolerate stronger action by their leaders?
Im Gegensatz zu Salazar war er ein Befürworter einer härteren Gangart gegen die Aufständischen in den Kolonien.
He was very disappointed that the opposition was not content with the meager reforms that he was able to wring out of the hardliners.
7.2 Die zunehmende Verflechtung zwischen Welthandel und Kapitalflüssen führt global zu einem härteren Wettbewerb zwischen den einzelnen Standorten.
7.2 The increasing interaction between global trade and capital flows is leading to increasing competition between global locations.
7.2 Die zunehmende Verflechtung zwischen Welthandel und Kapitalflüssen führt global zu einem härteren Wettbewerb zwischen den einzelnen Standorten.
7.2 The increasing interactions between global trade and capital flows are leading to increasing competition between global locations.
7.2 Die zunehmende Verflechtung zwischen Welthandel und Kapitalflüssen führt global zu einem härteren Wettbewerb zwischen den einzelnen Standorten.
7.2 The increasing interactions between global trade and capital flows lead to increasing competition between global locations.
Zunächst bedarf es einer sehr härteren Haltung der EG bei Verhandlungen mit Japan und Südkorea im Bereich des Schiffbaus.
We have an opportunity, and there is a necessity, to secure in the European Community a fixed or, if not a fixed, a more stable exchangerates area.
Das Institut will mit dem Netto Gewinn aus dem Geschäft vor allem seine Kapitalquote aufpolstern und damit härteren Regulierungsvorgaben nachkommen.
The bank primarily plans to bolster its capital quota with the net profit from the sale to meet tougher regulations.
Während seine Macht wächst, scheint China entschlossen, asiatische Konkurrenten abzuwürgen, eine Tendenz, die sich in seiner härteren Haltung Indien gegenüber zeigt.
As its power grows, China seems determined to choke off Asian competitors, a tendency reflected in its hardening stance toward India.
Karriere mit den Ramones Richie Ramone spielte einen etwas härteren und schnelleren Schlagzeugstil als seine beiden Vorgänger Marky und Tommy Ramone.
After Elvis played just two gigs, Richie's predecessor Marky Ramone rejoined the band and stayed until the band broke up in 1996.
Wir haben auch ein anderes Problem, denn Frauen sind mit härteren Entscheidungen konfrontiert, die zwischen beruflichem Erfolg und persönlicher Verwirklichung liegen.
We also have another problem, which is that women face harder choices between professional success and personal fulfillment.
Wie werden diese Betriebe des Sektors mit denen konkurrieren können, die unter sehr viel härteren und wesentlich weniger kostspieligen Bedingungen arbeiten?
How competitive are those companies going to be in comparison with those companies whose conditions are much tougher and much less economically burdensome?
Sobald aber ein offensichtlicher Verstoß gegen den Atomwaffensperrvertrag vorläge, wird eine internationale Beteiligung an wesentlich härteren Sanktionen vom Iran als unausweichlich angesehen.
Once in obvious breach of the NPT, universal participation in a much tougher sanctions regime is seen in Iran as inevitable.
Nach knapp vier Stunden haben die drei Bands der härteren, rockigen Gangart längst mit ihrem souveränen, virtuosen Spiel und den eigenen Kompositionen überzeugt.
After just under four hours, the three hard rock bands have long since won the audience over with their confident, expert performance and own songs.
Doch haben die Hauptmerkmale des Westens, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, von den eigenen Verteidigern einen wesentlich härteren Schlag einstecken müssen als von ihren Angreifern.
But the West s key features, democracy and the rule of law, have taken a far more severe battering at the hands of their defenders than by their attackers.
Die härteren Auflagen aus vorherigen Handelsabkommen, wie dem System der Vorzugszölle (GSP) und der Initiative für das Karibische Becken (CBI), wurden fallen gelassen.
The stronger provisions of previous trade agreements, such as the Generalized System of Preferences (GSP) and the Caribbean Basin Initiative (CBI), have been dumped.
Damit würde man auch die immer stärkeren Anreize für Trittbrettfahrer und die immer härteren Verhandlungen über immer restriktivere Abkommen im Kyoto Stil vermeiden.
It would also avoid ever stronger incentives for free riding and ever harder negotiations over ever more restrictive Kyoto style treaties.
Die Berge und die Jura Hochfläche bestehen aus härteren Jurakalken, denen mehrere Quellen entspringen, so beispielsweise auch die Weiße Laber im Stadtteil Voggenthal.
The mountains are formed of hard Limestone containing numerous springs, including, for example, the source of the White Laber River near Voggenthal.
Nach zwei Feuern in seinem Palast griff Diokletian zu härteren Maßnahmen Christen mussten von ihrem Glauben abfallen oder sie wurden zum Tode verurteilt.
After two fires in Diocletian s palace he took harder measures against Christians they had either to apostatize or they were sentenced to death.
Es kann von den härteren Anstrengungen namens Vergebung und Versöhnung begleitet sein, aber es kann sich auch ausdrücken im simplen Akt des Seins.
It can be joined with the harder work of forgiveness and reconciliation, but it can also express itself in the simple act of presence.
Daher müssen wir in unsere Überlegungen verstärkt die Möglichkeit von härteren Sanktionen für die Wirtschaftsakteure einbeziehen, die zum Doping anregen bzw. davon profitieren.
That is why our reflections should focus more sharply on the possibility of imposing stiffer penalties on the various economic operators who encourage doping or profit from it.
In Europa, besonders in Deutschland, und in einigen Gegenden der USA nehmen die staatlichen Defizite und Schulden zu, ebenso die Forderungen nach härteren Sparmaßnahmen.
In Europe, especially Germany, and in some quarters in the US, as government deficits and debt grow, so, too, do calls for increased austerity.
Angesichts des härteren Wettbewerbs um Rohstoffe zur Herstellung von Futtermitteln, Lebensmitteln und Kraftstoffen werden für Futtermittel mehr Nebenerzeugnisse aus der Lebensmittel oder Biokraftstoffindustrie verwendet.
Considering the harder competition for raw materials between feed, food and fuel, more co products from the food or biofuel industry are used for feed.
Mit einer härteren Währung sind die Produkte im Ausland teurer, ein ernsthaftes Problem für ein Land, deren Wirtschaft auf der Gesundheit der großen Technologieproduzenten beruht.
With a stronger currency, the products are more expensive abroad, a serious slap for a country whose economic line is determined by the health of large technological groups.
Schlimmer noch Im immer härteren Wettbewerb um Beförderung innerhalb der chinesischen Bürokratie reichen sogar falsche akademische Titel und Wachstumsrekorde nicht mehr für die Karriere aus.
Worse, as competition for promotion within the Chinese bureaucracy has escalated, even fake academic credentials and GDP growth records have become insufficient to advance one s career.
Für ein Regime, das seine Glaubwürdigkeit verloren hat, sind die Kosten des Machterhalts enorm und letztlich nicht tragbar weil es häufiger zu härteren Repressionen greifen muss.
For a regime whose credibility is gone, the costs of maintaining power are exorbitant and eventually unbearable because it must resort to repression more frequently and heavily.
Er könnte freilich mit einem kleinen Zugeständnis hier und einer neuen Transaktion da einige der härteren Kanten von Putins Energiepolitik glätten. Aber das wären nur Äußerlichkeiten.
He could, however, smooth over some of the rougher edges of Putin s energy policy a small concession here, a new deal there but only at the fringes.
Langfristig kann die übermäßige Geldvergabe Chinas nur funktionieren, wenn der staatliche Sektor härteren Haushaltsbeschränkungen unterworfen, die fiskale Expansion beschränkt und die Abhängigkeit von Regierungsinvestitionen reduziert wird.
Only by exerting a harder budget constraint on the state sector, limiting fiscal expansion, and reducing dependence on government led investment can China s excessive currency issuance be addressed in the long term.
Doch lösen chinesische FDI, insbesondere in sensiblen Sektoren wie dem Energiesektor, häufig Anhörungen im Kongress, Ad hoc Resolutionen und Rufe nach einer härteren Vorgehensweise des CFIUS aus.
But Chinese FDI, especially in sensitive sectors like energy, does often trigger Congressional hearings, ad hoc resolutions, and calls for tougher CFIUS action.
Die durch das Kratzen an der Tafel, mit den Fingernägeln oder in gesteigertem Maße härteren Gegenständen, erzeugten Geräusche werden von den meisten Menschen als besonders unangenehm empfunden.
The scratching of fingernails on a blackboard, as well as other pointed, especially metal objects against blackboards, produces a sound that is well known for being extremely irritating to most people.
5.4.1 Die in der EU ansässigen Unternehmen haben auch mit einem immer härteren internationalen Wettbewerb auf dem Binnenmarkt aufgrund eingeführter Produkte sowie auf den Export märkten zu kämpfen.
5.4.1 EU based companies are also faced with ever tougher international competition both in the internal market from imported products and also on the export markets.
Die indische Börse musste einen härteren Schlag hinnehmen als die der meisten anderen Länder, aber das Bankensystem, das sich großenteils immer noch in staatlicher Hand befindet, ist weniger stark betroffen.
The Indian stock market has been harder hit than that of most countries, but its banking system, which is still largely in government hands, has been less affected.
7.2.2 Falls keine politischen Beschlüsse gefasst werden, werden die härteren Wettbe werbs bedin gungen im Zuge der Integration die Steuern und Abgaben nach unten drücken, die sich am direktesten auf die Unternehmen auswirken.
If no policy decisions are taken, the more difficult competitive climate created by integration will put downward pressure on the taxes and charges that affect companies most directly.
Die Gewerkschaften werden in der Zukunft, wenn es zu Verhandlungen kommt, einen viel härteren Kurs einschlagen, und dies mit Recht. Die Textilindustrie hat Millionen von Arbeitsplätzen verloren buchstäblich Millionen von Arbeitsplätzen.
Such action against national measures should not, however, generally prevent the Commission from exercising the mandate conferred on it by the EEC Treaty and preparing measures at Community level to supplement and round off its repressive activities on the basis of Articles 30 and 169.
Es ist schade, dass die Union das nicht verstanden hat und gegenwärtig und in den nächsten Jahren einen sehr harten Kampf, mit weitaus schärferen, durchgreifenderen und härteren Mitteln wird austragen müssen.
It is a shame that Europe has not understood this, and that today and over the coming years it will find itself involved in a very tough fight, where it will have to use much more incisive, firm and hard hitting means.