Übersetzung von "hänge" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Attached Hanging Hang Stuck Myself

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hänge
Slopes
Ich hänge auf.
I'm hanging up.
Ich hänge mittendrin.
I'm hanging in the middle.
Pauline, ich hänge...
Pauline, I'm stuck up...
Ich hänge an...
I'm stuck up...
Ich hänge fest.
Oh, I'm caught.
Ich hänge in der Luft, ohne Vertrauen hänge ich in der Luft.
I'm in the air, I'm in the air without trust.
Ich hänge mit drin.
I'm hooked.
Ich hänge sie auf!
I'll hang her up!
Ich hänge mich rein.
Do or die, that's me.
Naturschutzgebiet Hänge am Kraiberg
Naturschutzgebiet Hänge am Kraiberg
An der Kette hänge ich viel zu sehr, niemals, lieber hänge ich mich auf.
My cross? No, I adore this cross. I like these the least.
Ich hänge meine Hemden auf.
I am hanging up my shirts.
Hänge deine Sachen hier auf!
Hang your clothes here.
Hänge deine Kleidung hier auf!
Hang your clothes here.
Ich hänge an diesem Ring.
I'm stuck with this ring.
Ich glaube, ich hänge fest.
I think I'm stuck.
Ich hänge an meinem Frohsinn.
I'm careful of drafts. I watch my health.
Wo hänge ich die hin?
Where shall I hang these?
Wählen Sie den Hangtyp Senkrecht, Waagrecht, Diagonal, Entgegengesetzt diagonal oder Kreisförmig. Diagonale und entgegengesetzt diagonale Hänge sind Dreiecke, kreisförmige Hänge sind Kreise. Senkrechte und waagerechte Hänge sind rechteckig.
Choose the type of the slope Vertical, Horizontal, Diagonal, Opposite Diagonal, Circular. Diagonal and opposite diagonal slopes are triangles, while circular slopes are circles. Vertical and horizontal slopes are rectangles of course.
Hänge deinen Hut auf den Haken.
Hang your hat on the hook.
Ich hänge gerade meine Hemden auf.
I am hanging up my shirts.
Das Diffusor Material hänge ich davor,
To put the diffuser material in front,
Jemand sagt mir Hänge nicht rum
Somebody keep telling me don't hang around
Ich hänge nicht an meiner Stellung.
I won't cling to my post.
Ich hänge mich fest, wie Moos.
I grow on people, like moss.
Ich hänge mich an ihn ran.
I'm gonna tail him.
Ich hänge mein Kleid vors Fenster.
I'll hang my dress out to dry.
Die hänge ich auch auf. Und...
I'll hang them too.
Ich hänge ein Bild meiner Großmutter auf.
I am hanging up a picture of my grandmother.
Ich hänge nicht mehr mit Tom ab.
I don't hang out with Tom anymore.
Hänge alle persönlichen Freigaben beim Beenden aus
Unmount all personal shares on exit
Hänge vormals benutzte Freigaben beim Programmstart ein
Remount recently used shares on program start
Hänge alle persönlichen Freigaben beim Beenden aus
Unmount all shares when the lid is closed
Heilige Scheiße, ich hänge in der Luft!
Holy crap, I'm in the air.
Stehe auf der Veranda, hänge aus'm Fenster
Standing on the front stoop, hanging out the window
Da hänge ich wirklich. Dieses kann nicht...
There's a sticking point here for me.
Es gibt nichts, woran ich mehr hänge.
My most prized possession.
Klingt gut, aber ich hänge an Brooklyn.
Sounds good, but personally, I think I'll stick to Brooklyn.
Den hänge ich mir gerahmt ins Büro.
I'm gonna frame it and hang it over my desk.
Ich hänge nur meine Uniformen auf, Schatz.
Just hanging up my clean uniforms, dearie.
Ich hänge nur an dir, glaub mir.
I carry you in my heart, jim
Ich hänge eure Köpfe im Senat auf!
I'll hang your heads in the Senate House!
Ich hänge gerade ein Portrait meiner Großmutter auf.
I am hanging up a picture of my grandmother.
Ich hänge meinen Mantel hinter der Tür auf.
I'll hang my coat up behind the door.