Übersetzung von "gut auf" zur englischen Sprache:


  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gut, gut. Auf Wiedersehen.
Congratulations again!
Gut, pass gut auf sie auf, Davey.
Well, you take good care of her, Davey.
AUF GUT GLÜCK ?!
Am I feeling lucky?
Auf gut Glück ?
Am I feeling lucky?
Pass gut auf.
Feel me.
Gut, Auf Wiedersehen.
Well, goodbye.
Gut, auf Wiedersehen.
Well, goodbye.
Gut. Paß auf.
Don't say anything else.
Pass gut auf dich auf.
Take good care of yourself.
Pass gut auf dich auf.
Please take good care of yourself.
Pass gut auf dich auf!
Remember to take good care of yourself!
Pass gut auf dich auf.
Take care of yourself!
Passt gut auf ihn auf!
Keep your eyes on it. Don't let it get away!
Pass gut auf ihn auf.
Ira...
Pass gut auf ihn auf.
Be careful of it, will you?
Pass gut auf sie auf.
Take good care of 'em.
Gut, wach auf, wach auf, wach auf.
That's good, wake up, wake up, wake up.
Pass bitte gut auf dich auf!
Please take good care of yourself.
Passt bitte gut auf euch auf!
Please take good care of yourself.
'Und paß gut auf A.J. auf.'
I want you to take care of A.J.
Pass gut auf dich auf, ja?
Take good care of yourself, will you?
Pass gut auf Mami auf, Johnny.
Take good care of Mummy, Johnny.
Pass gut auf ihn auf, Peggotty.
Take care of yourself, ma'am.
Passen Sie gut auf ihn auf!
Watch him. Closely.
Bitte, pass gut auf Cuffy auf.
Don't let him get hurt.
Passen Sie gut auf sie auf.
Watch her carefully.
Pass gut auf dich auf, Süsser.
Take good care of yourself, honey.
Passen Sie gut auf sich auf.
You take good care of yourself.
Passen Sie gut auf sich auf.
Take care of yourself.
Pass gut auf den Kleinen auf.
Be careful the baby doesn't get cold.
Passen Sie gut auf sich auf!
Be careful and good luck!
Pass auf jeden Fall gut auf!
Please be very careful.
Na gut, auf geht s.
Well, let's go.
Willkommen auf Gut Madison.
Welcome to the Madison estate.
Pass gut auf Boeun.
Take good care of Boeun.
Nun gut, auf geht's.
All right, here we go.
(Lachen) AUF GUT GLÜCK ?!
(Laughter) (Shouting) Am I feeling lucky?
Pass gut darauf auf.
Go hide it.
Passen Sie gut auf.
Oh, yes it does. Now you watch me.
Gut. Schalt auf Automatik.
Throw it on automatic.
Pass gut darauf auf.
Take good care of it.
Pass gut auf, Sparks.
All right! Look alive now, Sparks!
Pass mal gut auf!
Listen to me.
Passen Sie gut auf.
Watch.
Pass gut auf, Sultan.
Guard him well, Sultan. All right?