Übersetzung von "gros Punkt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Danke, Gros Bat. | Thank you, Gros Bat. |
Hält Gros Bat Ausschau? | Is Gros Bat on the lookout? |
Ein Gros sind 144 Einheiten. | A gross is a dozen, dozens. |
GROS SES KONZERT UND TANZABEND | CONCERT AND DANCE NATIONAL RAILROAD BALLROOM |
(Gros Bat) Da kommen Kutschen. | Carriages coming. |
(Gros Bat) Da kommen Kutschen. | Carriages coming. Carriages coming. |
(Gros Bat) Eine Kutsche kommt! | Carriage coming! |
(Gros Bat) Eine Kutsche kommt! | Carriage coming! |
Gros Michel Banane (Musa acuminata) | HR None, except that auditing can be performed only by legal persons. |
93.11.61.055 Sanierung des Strandes von Gros Zurriola. | 93 11 61 055, Regeneration of Gros Beach Zurriola. |
Gros Bat soll die große Kutsche polieren. | And have Gros Bat polish up the big carriage. |
Merkwürdig, was mit Le Gros geschehen ist. | A very peculiar thing happened to Legros. |
Da habe ich ein Eisenwarengeschäft en gros. | I got a wholesale hardware business. |
(Gros Bat) Und ein Mann auf einem Pferd. | Man on horseback too. |
Gros Bat, geh du ins Quartier. Und danke. | Gros Bat, all right, go around to the quarters, and thank you. |
Da hab ich mit Max Le Gros gearbeitet. | I worked with Max Legros on that one. |
Haben Sie auch Le Gros um die Ecke gebracht? | Are you the one who did away with Legros? |
Sie wurde 1585 von Christophorus Gros gegossen und erklingt auf f2. | The fourth bell was cast by Christophorus Gros in 1585 and has a strike note of f . |
Der Affe arbeitet en gros, die Eule und die Bulldogge stückweise. | The Monkey works in wholesale, the Owl in retail. |
Dann kracht es plötzlich und... Le Gros geht in Rauch auf. | There was a sudden explosion and Legros went up in smoke. |
Das Gros meiner Arbeit besteht darin, all diese globalen Warnungen zu verstehen. | Much of my work is to make sense of all these global warnings. |
Das Gros der vorgelegten Veröffentlichungen und Daten zu Resistenzen rechtfertigen sowohl unter | The body of published literature and resistance data presented provide adequate justification, both |
Das Gros der Ausgaben entfällt nach wie vor auf die landwirtschaftlichen Garan | The bulk of the spending continues to be directed towards farm guarantee payments in 1990 they accounted for roughly 60 of the Community budget, whereas structural spending (excluding loans) accounted for only 20 (see Tables 1 and 2). |
Wir wissen, daß wir das Gros der Verantwortung dafür zu tragen haben. | We know we bore a large part of the responsibility for it. |
Tja... Eines Tages ist der arme Le Gros einfach in Flammen aufgegangen. | Well, one day suddenly poor Legros just burst into a flame. |
Jahrhundert spaltete sich die Gros Ventre ab und die Arapaho zogen nach Süden. | The Cheyenne who migrated with the Gros Ventre and Arapaho also migrated onwards. |
Daniel Gros (2005) Reforming the Stability Pact (PDF 224 kB), S. 14 17, in Boonstra, Eijffinger, Gros, Hefeker (2005), Forum The Stability and Growth Pact in Need of Reform, in Intereconomics, 40. | Daniel Gros (2005) Reforming the Stability Pact, S. 14 17, in Boonstra, Eijffinger, Gros, Hefeker (2005), Forum The Stability and Growth Pact in Need of Reform, in Intereconomics, 40. |
91 Gros auf marktfähige Schuldtitel entfällt , die euroraumweit identische Zulassungsbedingungen erfüllen ( Kategorie 1 Sicherheiten ) . | ELIGIBLE ASSETS FOR MONETARY POLICY OPERATIONS With the aim of protecting the Eurosystem from incurring losses , all Eurosystem credit operations are required to be based on adequate collateral . The range of assets accepted as collateral is broad . |
Das Gros der Informationen, die wir haben, sind Trend I nformationen, Informationen über Beschlagnahmen. | Compensation has been paid into state funds. |
Eine der allerneuesten Untersuchungen dieser Art ist die Studie von Belke und Gros (1997). | A range of explanations exist for this contrast between the economies of the US and of the EU.One methodological conundrum examined by Obstfeld and Peri (1998) is that differences ininter state and interregional migration may reflect, not comparative rigidities in the labourmarket, but the comparative incidence of asymmetric shocks themselves. |
Das Gros dieser Unfälle ist auf die falsche Benutzung von Gerüsten und Leitern zurückzuführen. | In most cases, these accidents are caused by the improper use of scaffolding and ladders. |
Aus diesem Grund muss das Gros der Investitionen von politischen Entscheidungsträgern auf nationaler Ebene bestimmt werden. | As a result, the bulk of investment now will have to come from national policymakers. |
Sottens war eine politische Gemeinde im Distrikt Gros de Vaud des Kantons Waadt in der Schweiz. | Sottens is a former municipality in the district of Gros de Vaud in the canton of Vaud in Switzerland. |
Im Jahr 1888 traten die Blackfoot, Assiniboine und Gros Ventre ihr Land ab und zogen in Reservationen. | Allying with the Crow, the Gros Ventres fought the Blackfoot but in 1867, they were defeated. |
Durch die Preissteigerungen ist jedoch das Gros der Bevölkerung verarmt und an den Rand der Verelendung gebracht worden. | The islands has had a long history of Sufic orders, as can be seen in the history of the country such as the building of tombs. |
Verfolgung Admiral Jellicoe brachte währenddessen sein Gros, das in sechs Kolonnen gruppiert war, in den Fahrtweg der Hochseeflotte. | The fleets converge Jellicoe was now aware that full fleet engagement was nearing, but had insufficient information on the position and course of the Germans. |
4.8 Das Gros der Industriepolitiken, die durch nationale Strategien bestimmt werden, liegt weiterhin in den Händen der Mitgliedstaaten. | 4.8 The main body of industrial policies, driven by national strategies, remains still in the MS. |
Man kann es nicht verallgemeinern, aber man kann en gros davon ausgehen, daß alle Versicherer in ihren Angeboten | There have been several changes of system in the |
Der Vorschlag hebt allerdings das Gros der Maßnahmen zur Waldbrandverhütung der alten Verordnung (EWG) Nr. 2158 92 auf. | However, the proposal replaces the majority of the measures on fire prevention in the former Regulation (EEC) No 2158 92. |
Du weißt schon, Punkt, Punkt, Punkt. | You know, dot, dot, dot. |
Strich Punkt Punkt | Dash Dot Dot |
Was das Gros der Türken aber angesichts dramatischer Erfahrungen in der Geschichte eint, ist die strikte Ablehnung von Militärputschen. | However, the strict rejection of military coups is what brings most Turks together, in the light of dramatic historical events. |
Drittens sind internationale private Investitionen unentbehrlich. Denn der private Sektor wird das Gros des CO2 armen, nachhaltigen Wachstums finanzieren. | Third, international private investment flows are essential. It is the private sector that will finance most low carbon, sustainable growth. |
Das Gros der Uiguren gründete jedoch zwei kleinere Staaten im heutigen Xinjiang (856) und in der heutigen Provinz Gansu. | The Khojas however split into two rival factions, the Aqtaghlik Khojas (also called the Afaqiyya) and the Qarataghlik Khojas (the Ishaqiyya). |
Ab 1740 waren die westlich und südwestlich lebenden Blackfoot, Absarokee und Gros Ventre die größten Pferdehändler in der Region. | Other Indian peoples on the northern plains such as the Gros Ventre were occasionally part of the confederacy. |
Verwandte Suchanfragen : Gros Ventre - En Gros - Commerce De Gros - Punkt Punkt Punkt - Punkt Punkt - Punkt Für Punkt - Punkt Für Punkt - Punkt Zu Punkt - Punkt-zu-Punkt-Flüge