Übersetzung von "grüßt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Greet Greetings Greet Greetings

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Grüßt euch!
Howdy, everybody.
Grüßt eure Familie!
Give my best regards to your family.
Grüßt euch, Adler!
Hi, guys!
(Grüßt auf Polnisch)
(polish)
Er grüßt mich nie.
He never says hi to me.
Wieso grüßt du mich?
Why are you saying hello to me?
Grüßt man nicht mehr?
Don't you say hello?
Mehdi Karoubi grüßt die Menge
Mehdi Karoubi Greetings Crowd
Grüßt ihn bitte von mir.
Please say hello to him for me.
Sie grüßt ihn jeden Morgen.
She greets him every morning.
Sie grüßt ihre Nachbarn nicht.
She doesn't say hello to her neighbours.
Und täglich grüßt das Murmeltier.
Groundhog Day.
Grüßt du Madame Dubreuil nicht?
You didn't say hello to Mrs. Dubreuil.
Bitte grüßt eure Eltern von mir.
Please give my regards to your parents.
Bitte grüßt eure Eltern von mir.
Please say hello to your parents for me.
Tom grüßt uns aus dem Jenseits.
Tom sends his regards from the other side.
Meine Fraktion be grüßt diese Richtlinie.
I move the amendments standing in my name.
Hauptmann Flavius von der Prätorianergarde grüßt dich.
Captain Flavius, Praetorian Guard, salutes you.
Es grüßt euch Gajus, mein und der ganzen Gemeinde Wirt. Es grüßt euch Erastus, der Stadt Rentmeister, und Quartus, der Bruder.
Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.
Es grüßt euch Gajus, mein und der ganzen Gemeinde Wirt. Es grüßt euch Erastus, der Stadt Rentmeister, und Quartus, der Bruder.
Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
Volk der Briten, das Deutsche Reich grüßt euch.
People of Britain, greetings from the Third Reich.
Immer wenn sie mich sieht, grüßt sie mich höflich.
Whenever she sees me, she greets me politely.
Wenn ihr die Popescus seht, grüßt sie von uns.
When you see the Popescus, please say hello from us.
Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,
Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus
Das Göttliche in mir grüßt das Göttliche in dir.
That which is of God in me greets that which of God is in you.
Das kommt davon, wenn er eine Dame nicht grüßt.
That'll teach him to pass a lady without tipping his hat.
Eine FaltigeFrau von 35 Jahren grüßt den Ombudsmann für Kinder.
A WrinkledWoman of 35 years says hello to the children's ombudsman
Wo ihr aber in ein Haus geht, so grüßt es
As you enter into the household, greet it.
Es grüßt euch Lukas, der Arzt, der Geliebte, und Demas.
Luke, the beloved physician, and Demas greet you.
Wo ihr aber in ein Haus geht, so grüßt es
And when ye come into an house, salute it.
Es grüßt euch Lukas, der Arzt, der Geliebte, und Demas.
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
In einer Szene von wenigen Sekunden grüßt sie nach dem Kirchgang die Protagonistin, gespielt von June Haver, mit Hi, Rad! , die daraufhin zurück grüßt mit Hi, Betty! .
Dressed in a pinafore and walking down the steps of a church, she says, Hi, Rad to the main character, played by June Haver, who responds, Hi, Betty.
Grüßt die Priscilla und den Aquila, meine Gehilfen in Christo Jesu,
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke.
for he who welcomes him participates in his evil works.
Grüßt die Priscilla und den Aquila, meine Gehilfen in Christo Jesu,
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus
Denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke.
For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
Dienesch. (F) Herr Präsident, meine Fraktion be grüßt diese drei Anträge.
Mrs Dienesch. (F) Mr President, my Group welcomes these three motions.
Geo für die Damen. Grüßt ihn. 5 Jahre zusammen im Erziehungsheim.
We did five years in the pen together.
Eine faltige Frau, 28 Jahre alt, grüßt den Ombudsmann für Kinder. FaltigeFrau
A wrinkled woman, 28 years old, says hello to the children's ombudsman WrinkledWoman
Ein weiteres der Anti Waffenhandel Plakate grüßt die Pendler in der U Bahn.
Another of the anti arms trade posters greeting commuters on the tube.
Wenn jemand grüßt, lt br gt wenigstens so tun als ob man es akzeptiert.
If somebody greets you, at least pretend you are accepting it.
Der Adel Schottlands grüßt seine Königin! Er ist bereit, der Krone willig zu dienen.
Scotland's nobles greet their queen they are ready to serve the crown
grüßt ein verwirrender Tanz der Masken und Gesichte, dem Untergang des alten Jahres geweiht.
A bewildering dance of masks and faces greets us, signalling the end of the old year.
O die ihr glaubt, sprecht den Segen über ihn und grüßt ihn mit gehörigem Gruß.
O believers, you should also send your blessings on him, and salute him with a worthy greeting.