Übersetzung von "gleicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie gleicht... | Yes, she does. |
Mal sehen, 1 plus 5 gleicht 6 und 6 plus 3 gleicht 9. | Let's see... 1 plus 5 is equal to 6, plus 3 is equal to 9. |
Terminalemulator gleicht Verzeichnis an | Terminal Emulator sends Chdir on panel change |
Das gleicht dir nicht. | This doesn't look like the way you'd handle it. |
Gleicht sich immer aus. | It always balances out. |
Das Baby gleicht seiner Mutter. | The baby takes after his mother. |
Keine Schneeflocke gleicht einer anderen. | No two snowflakes are exactly alike. |
Toms Musikgeschmack gleicht dem meinen. | Tom's taste in music is similar to mine. |
Meine Wohnung gleicht einer Müllhalde. | My apartment is messy and cluttered. |
Unsere Beziehung gleicht einem Abenteuer. | Our relationship is like an adventure. |
Sie gleicht einem schönen Traum. | She is like a beautiful dream. |
Die Zeit gleicht einem Flusse. | Time is like a river. |
Gleicht der Oberfläche eines Holztisches.Name | Resembles the surface of a wood table |
Aber etwas gleicht das aus. | So something balances out |
Das Unsichtbare gleicht dem Sichtbaren. | The unseen resembles the seen. |
10 Zehner gleicht ein Hunderter. | Ten 10s is equal to 100. |
Unser Leben gleicht der Reise | Our life is like a journey |
Keine Küstenregion gleicht der anderen. | No one coastal zone is the same as another. |
Dieses Foto gleicht Ihnen nicht. | This picture doesn't look like you. |
Das Foto gleicht Ihnen nicht. | This picture doesn't look like you. |
Das Deck gleicht einem Saustall! | The deck's like a barnyard! |
Eine Perle gleicht der anderen. | Every pearl is matched and flawless. |
Sie gleicht meiner Cousine Rosa. | Aside from the face, she looks just like my cousin Rosa. |
Das Baby gleicht wirklich seinem Vater. | The baby really takes after its father. |
Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe. | The human heart is analogous to a pump. |
Ein schlafend Kind gleicht einem Engel. | A sleeping child looks like an angel. |
Das größte Gut gleicht dem Wasser. | The greatest good is akin to water. |
Warum gleicht ein Rabe einem Schreibpult? | Why is a raven like a writing desk? |
Ein schlafend Kind gleicht einem Engel. | A sleeping child is like an angel. |
Jede neue Sprache gleicht einem Spiel. | Every new language is like a game. |
Dieser gleicht die Unterschiede besser aus. | Good for any kind of secondary light. |
1 plus 5 plus 3 gleicht... | 1 plus 5 plus 3 is equal to... |
3.1.1 Kein KMU gleicht dem anderen4. | 3.1.1 Each SME is different4. |
4.6.1 Diese Aufgabe gleicht einer Herkulesarbeit. | 4.6.1 That's a tall order, indeed General de Gaulle would have said. |
Wenn die Liebe einer Rosenknospe gleicht | When love is a budding rose |
Saug das hier gleicht mit auf. | Take that out when you get through. Okay. |
Schauen Sie, er gleicht Boris Karloff. | Look at that puss. He looks like Boris Karloff. |
Das gleicht nur die Buchführung aus. | This just straightens out the bookkeeping. |
Der Höhlenmann gleicht dem neuen Polizeipräsidenten. | The caveman is a spitting image of the new commissioner. |
Dieses Fahrrad gleicht dem, das ich besitze. | This bike is like the one I've got. |
Es gleicht im Aufbau der größeren Pandora. | Its construction is similar to the larger bandora. |
Die Flagge Teneriffas gleicht der Flagge Schottlands. | Although not represented in the form of a flag, the No. |
1 plus 3 plus 9 gleicht 13. | 1 plus 3 plus 9 is equal to 13. |
100 plus 500 plus 300 gleicht 900. | One hundred, plus five hundred, plus three hundred, is equal to nine hundred. |
Scharons Sieg gleicht keinem seiner vorangegangenen Erfolge. | Sharon's victory is like none other of his previous victories. |