Übersetzung von "gleich auf den Weg" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gleich - Übersetzung : Gleich - Übersetzung : Gleich - Übersetzung : Gleich auf den Weg - Übersetzung : Gleich - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Minute Soon Same Coming

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie hat den Weg gleich gefunden.
She found it just like that.
Haben Sie den Weg gleich gefunden?
Have any difficulty finding your way?
Ich bin gleich weg.
I'll be out of here in one minute.
Die gehen gleich weg.
Is everyone here?
Catherine, du fliegst gleich weg.
Careful you don't blow away!
Gleich wird es weg sein.
There. It will all be gone in a moment.
Sonst sind gleich alle weg.
The house can be emptied in three minutes.
Ich muss gleich wieder weg.
You know, I wasn't kidding.
Er ist gleich wieder weg.
It'll be quick.
In den Senat haben Sie es geschafft und sich dann gleich auf den Weg in die Burg gemacht.
You have already reached the Senate, but shortly after that you are taking off for the Castle.
Mit vollen Händen machten sich hilfsbereite und zu gleich entrüstete Italiener und Ausländer zu Tausenden auf den Weg.
The Council continues to complain about Japan, about the difficulties in the textile industry, about goodness knows what else, but it is making no attempt at all at Community level to turn the tide and safeguard the future.
Ist er etwa dem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und auf geradlinigem Weg ist?!
Is he equal with one who orders justice and follows the Straight Path?
Ist er etwa dem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und auf geradlinigem Weg ist?!
Is he equal to one who commands justice, while he is on a straight path?
Ist er etwa dem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und auf geradlinigem Weg ist?!
Can he be considered equal to the one who maintains justice and follows the right path?
Ist er etwa dem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und auf geradlinigem Weg ist?!
Could he be equal to one who enjoins what is just, and follows the right path?
Ist er etwa dem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und auf geradlinigem Weg ist?!
Is he equal to him who bids to justice, and is on a straight path?
Ist er etwa dem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und auf geradlinigem Weg ist?!
Is such a man equal to one (believer in the Islamic Monotheism) who commands justice, and is himself on a Straight Path?
Ist er etwa dem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und auf geradlinigem Weg ist?!
Is he equal to him who commands justice, and is on a straight path?
Ist er etwa dem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und auf geradlinigem Weg ist?!
Can such a person be the equal of one who enjoins justice and himself follows the Right Way?
Ist er etwa dem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und auf geradlinigem Weg ist?!
Is he equal with one who enjoineth justice and followeth a straight path (of conduct)?
Ist er etwa dem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und auf geradlinigem Weg ist?!
Is he equal to someone who enjoins justice and is steady on a straight path?
Gleich nach der Hochzeit fahren wir weg.
We're going away directly after we're married.
Ich bringe sie gleich morgen früh weg.
I'll get her away in the morning. Make up the fire.
Ich bin gleich da. Ich muss Weg.
I'll be there at once.
Vor Allah sind sie nicht gleich. Und Allah weist nicht den ungerechten Leuten den Weg.
In the eyes of God it is not the same and God does not show the unrighteous the way.
Vor Allah sind sie nicht gleich. Und Allah weist nicht den ungerechten Leuten den Weg.
They are not equal before Allah and Allah does not guide the unjust.
Vor Allah sind sie nicht gleich. Und Allah weist nicht den ungerechten Leuten den Weg.
Not equal are they in God's sight and God guides not the people of the evildoers.
Vor Allah sind sie nicht gleich. Und Allah weist nicht den ungerechten Leuten den Weg.
Equal they are not with Allah, and Allah guideth not the wrong doing people.
Vor Allah sind sie nicht gleich. Und Allah weist nicht den ungerechten Leuten den Weg.
They are not equal with Allah and Allah does not guide the unjust people.
Vor Allah sind sie nicht gleich. Und Allah weist nicht den ungerechten Leuten den Weg.
They are not comparable in the sight of Allah and Allah guides not those who do wrong.
Darum fordere ich meine Kollegen dringend auf, dem Weg, den der Rechtsausschuß gewiesen hat, gleich heute nachmittag bei den Abstimmungen zu folgen.
Title 2, which essentially concerns operating expenditure with all its implications, that is to say buildings, equipment and other miscellaneous expenditure, represents 24 2 of the estimates.
Gleich auf gleich?
On equal terms?
Leni wollte gleich auf K. losfahren, aber der Kaufmann kam ihr in den Weg, wofür sie ihm mit den Fäusten einen Hieb gab.
Leni tried to rush at K. but the businessman got in her way so that she shoved him away with her fists.
Ist er etwa jemandem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Could he be equal to one who enjoins what is just, and follows the right path?
Ist er etwa jemandem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Is he equal to him who bids to justice, and is on a straight path?
Ist er etwa jemandem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Is such a man equal to one (believer in the Islamic Monotheism) who commands justice, and is himself on a Straight Path?
Ist er etwa jemandem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Is he equal to him who commands justice, and is on a straight path?
Ist er etwa jemandem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Can such a person be the equal of one who enjoins justice and himself follows the Right Way?
Ist er etwa jemandem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Is he equal with one who enjoineth justice and followeth a straight path (of conduct)?
Ist er etwa jemandem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Is he equal to someone who enjoins justice and is steady on a straight path?
Ist er etwa jemandem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Is he equal with one who orders justice and follows the Straight Path?
Ist er etwa jemandem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Is he equal to one who commands justice, while he is on a straight path?
Ist er etwa jemandem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Can he be considered equal to the one who maintains justice and follows the right path?
Ist er etwa jemandem gleich, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Is he equal to someone who commands justice and is on a straight path?
Hängt den Kerl doch gleich auf!
What he needs is a rope. He don't deserve a trial.

 

Verwandte Suchanfragen : Den Weg - Auf Den Weg Gemacht - Sich Auf Den Weg - Uns Auf Den Weg - Gleich Gleich - Weg Auf - Haben Uns Auf Den Weg - Finden Uns Auf Den Weg - Machen Uns Auf Den Weg - Sich Auf Den Weg Machen